Paroles et traduction Eels - Bombs Away
Nobody
listens
to
the
whisperin
fool
Никто
не
слушает
шепчущегося
дурака
Now
you're
listen
Теперь
ты
слушаешь.
Didn't
think
so
Я
так
не
думаю.
I
been
quiet
as
church
ass
mouse
Я
был
тихим,
как
церковная
мышь.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I
had
enough
for
being
complacent
С
меня
хватит
самодовольства.
I
had
enough
for
feedin'
the
mouse
У
меня
было
достаточно
денег,
чтобы
накормить
мышь.
I
no
longer
gonna
keep
my
mouth
shut
Я
больше
не
буду
держать
рот
на
замке
To
the
safer
house
В
безопасный
дом.
I
will
be
hurt
Мне
будет
больно.
You
better
listen
Лучше
послушай.
Cause
you
just
might
learn
Потому
что
ты
просто
можешь
научиться
Hallow
the
shout
Да
святится
крик!
If
you
not
ready
Если
ты
не
готов
Than
you
better
get
out
Тогда
тебе
лучше
убраться
отсюда
You
better
hope
it's
a
good
day
Лучше
надейся,
что
сегодня
хороший
день.
You
don't
know
who
I
am
Ты
не
знаешь,
кто
я.
If
it's
about
cave
Если
речь
идет
о
пещере
...
And
the
hit
away
И
удар
был
нанесен.
I
will
be
hurt
Мне
будет
больно.
And
where
opinions
go
И
куда
уходят
мнения
The
way
it
turn
То,
как
он
поворачивается
Hallow
shout
Священный
крик
If
you
not
ready
Если
ты
не
готов
Than
you
better
get
out
Тогда
тебе
лучше
убраться
отсюда
Nobody
listens
to
the
whisperin
fool
Никто
не
слушает
шепчущегося
дурака
You
not
listen
Ты
не
слушаешь
Didn't
think
so
Я
так
не
думаю.
I
been
quiet
as
church
ass
mouse
Я
был
тихим,
как
церковная
мышь.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I
had
enough
for
being
complacent
С
меня
хватит
самодовольства.
I
had
enough
for
feedin'
the
mouse
У
меня
было
достаточно
денег,
чтобы
накормить
мышь.
I
no
longer
gonna
keep
my
mouth
shut
Я
больше
не
буду
держать
рот
на
замке
Gonna
shake
the
house
Собираюсь
встряхнуть
весь
дом
Baby
think
you're
better
Детка,
ты
думаешь,
что
тебе
лучше.
Watch
your
back
Будь
осторожен
Master
piece
of
hall
Главная
часть
зала
About
to
feel
this
jack
Вот
вот
почувствую
этого
Джека
Taught
my
bark
to
lit
the
dog
Научил
меня
лаять,
чтобы
зажечь
собаку.
Nothing
gonna
fall
Ничего
не
упадет
Nobody
listens
to
the
whisperin
fool
Никто
не
слушает
шепчущегося
дурака
Are
you
listen?
Ты
слушаешь?
I
know
that
you
are
Я
знаю,
что
ты
...
I
been
quiet
as
church
ass
mouse
Я
был
тихим,
как
церковная
мышь.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
I
had
enough
for
being
complacent
С
меня
хватит
самодовольства.
I
had
enough
for
feedin'
the
mouse
У
меня
было
достаточно
денег,
чтобы
накормить
мышь.
I
no
longer
gonna
keep
my
mouth
shut
Я
больше
не
буду
держать
рот
на
замке
Gonna
rattle
the
house
Буду
греметь
по
всему
дому
I
will
be
hurt
Мне
будет
больно.
You
better
listen
Лучше
послушай.
Cause
you
just
might
learn
Потому
что
ты
просто
можешь
научиться
Hallow
the
shout
Да
святится
крик!
And
if
you
not
ready
А
если
ты
не
готов
Than
you
better
get
out
Тогда
тебе
лучше
убраться
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark O. Everett, Kelley Logsdon, Jeffrey Scott Lyster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.