Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
the
sun
is
shining
but
it
don't
feel
good
Солнце
светит,
но
мне
нехорошо,
Don't
smile
down
on
this
neighborhood
Не
улыбайся
этому
району,
When
I
go
walking
through
this
stinking
town
Когда
я
иду
по
этому
зловонному
городу,
Mister,
I
keep
my
eyes
down
Милая,
я
опускаю
глаза.
The
brotherhood
of
the
misunderstood
Братство
непонятых
Live
and
die
here
in
all
likelihood
Живет
и
умирает
здесь,
по
всей
вероятности.
You're
livin'
in
this
town
Ты
живешь
в
этом
городе,
Better
pray
for
sundown
Лучше
молись
о
закате.
And
baby,
when
you
go
downtown
И,
детка,
когда
ты
идешь
в
центр
города,
You
keep
your
eyes
down
Ты
опускаешь
глаза.
You
keep
your
eyes
down
Ты
опускаешь
глаза.
Fair-weather
friends
need
not
apply
Друзьям-однодневкам
просьба
не
беспокоить,
The
man
of
the
house
is
not
inside
Хозяина
дома
нет
внутри.
Baby,
I'm
keeping
my
eyes
down
Детка,
я
опускаю
глаза.
Go
with
the
flow,
well,
you've
gotta
be
sick
Плыть
по
течению,
ну,
ты,
должно
быть,
больна,
Think
I'd
rather
hear
my
heart
not
tick
Думаю,
я
лучше
послушаю,
как
мое
сердце
не
бьется.
But
if
you
don't
wanna
wear
a
hospital
gown
Но
если
ты
не
хочешь
носить
больничный
халат,
Better
get
out
now
or
keep
your
eyes
down
Лучше
уходи
сейчас
или
опусти
глаза.
Fair-weather
friends
need
not
apply
Друзьям-однодневкам
просьба
не
беспокоить,
The
man
of
the
house
is
not
inside
Хозяина
дома
нет
внутри.
Baby,
I'm
keeping
my
eyes
down
Детка,
я
опускаю
глаза.
Well,
the
sun
is
shining
but
it
don't
feel
good
Солнце
светит,
но
мне
нехорошо,
Don't
smile
down
on
this
neighborhood
Не
улыбайся
этому
району.
When
I
go
walking
through
this
stinking
town
Когда
я
иду
по
этому
зловонному
городу,
Mister,
I
keep
my
eyes
down,
I
keep
my
eyes
down
Милая,
я
опускаю
глаза,
я
опускаю
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everett Mark O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.