Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Dreams - Live at First Avenue Manhattan / 2010
В моих снах - Live at First Avenue Manhattan / 2010
My
love
is
always
just
as
she
seems
Моя
любовь
всегда
такова,
какой
кажется
A
force
of
nature
on
her
own
to
be
reckoned
with
Стихия,
с
которой
стоит
считаться
Whatever
is
wrong
with
me,
a
kiss
redeems
Что
бы
ни
было
не
так
со
мной,
её
поцелуй
исцеляет
And
it's
all
there
in
my
dreams,
in
my
dreams
И
всё
это
есть
в
моих
снах,
в
моих
снах
My
love
is
soaring,
she
glides
through
the
sky
Моя
любовь
парит,
скользя
по
небу
Hardly
a
warning,
she
takes
my
hand
Без
предупреждения
она
берёт
мою
руку
Says
open
your
eyes
Говорит:
"Открой
глаза"
We
looked
down
on
the
earth
and
all
its
schemes
Мы
смотрели
на
землю
и
все
её
замыслы
We
laugh
and
it's
all
there
in
my
dreams,
in
my
dreams
Смеялись,
и
всё
это
в
моих
снах,
в
моих
снах
We
swoop
down
below
the
clouds,
destination
unknown
Мы
ныряем
ниже
облаков,
направление
неизвестно
And
then
she
says
let's
go
home
А
потом
она
говорит:
"Пойдём
домой"
My
love
is
resting
under
a
tree
Моя
любовь
отдыхает
под
деревом
She
whispers
softly
in
my
ear
as
she
lay
next
to
me
Она
тихо
шепчет
мне
на
ухо,
лёжа
рядом
That
was
the
funnest
day,
her
sad
eyes
beam
"Это
был
самый
весёлый
день",
её
грустные
глаза
светятся
And
it's
all
there
in
my
dreams,
in
my
dreams
И
всё
это
есть
в
моих
снах,
в
моих
снах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark O. Everett, Kelly Logsdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.