Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prizefighter - Live at First Avenue Manhattan / 2010
Боец - Live at First Avenue Manhattan / 2010
Well
if
you
need
me,
I'm
right
here
Если
я
нужен,
я
всегда
рядом
No
mater
what,
I'm
always
near
Неважно
что,
я
всегда
здесь
Yeah,
I've
been
through
a
lot
Да,
мне
досталось
сполна
And
you
can't
scare
me
И
тебе
меня
не
напугать
Now
go
on
baby,
if
you
just
dare
me
Ну
давай
же,
если
осмелишься
I'll
break
through
any
wall
Я
пробью
любую
стену
Just
give
me
a
call
Просто
позови
I'm
a
dynamiter
Я
— динамит
I'm
a
prizefighter
Я
— боец
Well
if
you
get
sad,
I'm
your
friend
Если
грустно,
я
твой
друг
I
got
an
ear
I'll
always
lend
Я
всегда
готов
выслушать
You
know
that
you
can
always
talk
to
me
Знаешь,
можешь
говорить
со
мной
Now
come
on
baby,
take
a
walk
with
me
Ну
давай,
пойдём
прогуляемся
Tell
me
all
Расскажи
мне
всё
Tell
daddy
all
Расскажи
мне,
детка
Just
give
me
a
call
Просто
позови
I'm
a
go
all
nighter
Я
— ночной
боец
I'm
a
prizefighter
Я
— чемпион
Well,
when
you're
down
and
all
alone,
Когда
ты
одинок
и
подавлен
There's
always
somewhere
you
can
go
Всегда
есть
место,
где
ты
нужен
A
true
friend
Настоящий
друг
There's
nothing
gonna
change
over
here
on
my
end
На
моей
стороне
ничего
не
изменится
It's
better
shared
Вместе
легче
You
know
I
always
cared
Знаешь,
я
всегда
заботился
I'm
a
everything's
all
righter
Я
— тот,
кто
всё
исправит
I'm
a
prizefighter
Я
— боец
Well,
if
you
need
me,
I'm
right
here
Если
я
нужен,
я
всегда
рядом
No
matter
what,
I'm
always
near
Неважно
что,
я
всегда
здесь
Yeah,
I've
been
through
a
lot
Да,
мне
досталось
сполна
And
you
can't
scare
me
И
тебе
меня
не
напугать
Now
go
on,
baby,
if
you
just
dare
me
Ну
давай
же,
если
осмелишься
I'll
win
your
heart
Я
завоюю
твоё
сердце
Now
let
it
start
Пусть
начнётся
всё
Let
it
start
Пусть
начнётся
I'm
a
don't
do
it
wrong
--
do
it
righter
Я
— тот,
кто
сделает
всё
правильно
I'm
a
prizefighter
Я
— боец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark O. Everett, Kelly Logsdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.