Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick Together
Держаться вместе
Ford
it
again
missing
in
the
crowd,
Снова
потерялся
в
толпе,
A
friendly
voice,
calling
clear
and
loud
Другой
голос,
зовёт
ясно
и
громко
My
big
mistake,
thinking
that
I
knew,
Моя
ошибка
— думал,
что
знал,
How
to
get
bye,
independent
on
you
Как
прожить
без
тебя,
независимым
стать
The
imatures,
they
have
the
chance
У
незрелых
есть
шанс,
Quick
to
forget
who
brought
em
to
the
dance
Быстро
забыть,
кто
привёл
их
на
танец
Loyalty
is
pair
amount
to
me,
Верность
для
меня
— высшая
цена,
It's
dirty
clear
we
make
a
winning
team
Ясно
как
день
— мы
команда,
победа
одна
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
Stay
confident,
do
when
I'm
okay,
Будь
уверен,
всё
в
порядке,
With
anything
you
may
do
or
you
may
say,
Что
бы
ты
ни
сделал
или
ни
сказал,
We're
always
in,
quite
good
company
Мы
всегда
в
хорошей
компании,
If
I'm
with
you
and
you
know
you
out
with
me
Если
я
с
тобой,
а
ты
знаешь
— ты
со
мной
It's
me
and
you,
taking
all
now
our
comers,
Это
ты
и
я,
принимаем
всех
вызовы,
Watching
it
fall
and
nothing
could
be
funner,
Смотрим,
как
рушится
всё,
и
веселее
нет
ничего,
The
challenges,
only
make
us
stronger,
Испытания
только
делают
нас
сильнее,
Outlast
among,
forever
maybe
longer
Прорвёмся
сквозь
всё,
быть
может,
навсегда
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
Battle
stations,
gotta
made
the
guns
now,
Боевая
готовность,
заряжаем
орудия,
Every
way
you
look
and
now
they
try
to
take
us
down
Куда
ни
глянь
— пытаются
нас
свалить
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
We
gotta
stick
together
Мы
должны
держаться
вместе
Honorable
the
only
thing
to
do
Честь
— единственный
путь,
You
count
on
me
'cause
I
gotta
count
on
you
Ты
можешь
на
меня
положиться,
ведь
я
могу
положиться
на
тебя
I'm
gonna
repair
everything
I
owe,
Я
исправлю
всё,
что
должен,
We
just
get
ready,
this
is
the
real
show
Мы
просто
готовы,
это
настоящее
шоу
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
We
gotta
stick
together,
Мы
должны
держаться
вместе,
That's
right
we
gotta
stick
together,
that's
right
Всё
верно,
мы
должны
держаться
вместе,
всё
верно
Let's
stick
together!
Давай
держаться
вместе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logsdon Kelley, Everett Mark O, Lyster Jeffrey Scott, Sawitzke Mike, Brown Derek Todd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.