Paroles et traduction Eels - You’re My Friend
You're
my
friend,
Ты
мой
друг.
You've
done
a
lot
of
really
nice
things
for
me
Ты
сделал
для
меня
много
действительно
хороших
вещей.
And
I
won't
forget
them,
И
я
не
забуду
их,
Do
you
know
how
much
you
mean
to
me
Ты
знаешь,
как
много
значишь
для
меня?
You're
my
friend
Ты
мой
друг.
And
no
matter
what
I'm
doing
you
were
there
for
me
И
что
бы
я
ни
делал,
ты
всегда
была
рядом
со
мной.
Without
you
my
ship
will
surely
drift
at
losted
sea
Без
тебя
мой
корабль
наверняка
будет
дрейфовать
в
затерянном
море.
Just
when
I
think
I've
ended
you
too
much
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
покончил
с
тобой
слишком
много.
You
always
find
a
way
to
come
throw
in
the
clutch
Ты
всегда
находишь
способ
прийти
и
бросить
сцепление.
And
you
don't
make
me
feel
I
owe
you,
but
I
do
И
ты
не
заставляешь
меня
чувствовать
себя
обязанным
тебе,
но
я
чувствую.
You're
my
friend
from
the
day
we
met
till
the
better
end
Ты
мой
друг
со
дня
нашей
встречи
и
до
самого
конца.
I
don't
know
how
i
could
have
made
it
any
other
way
Я
не
знаю,
как
я
мог
сделать
это
по-другому.
You're
my
friend
coming
throw
again
and
again,
Ты
мой
друг,
приходящий
бросать
снова
и
снова,
Your
good
will,
I
never
will
betray
Твою
добрую
волю
я
никогда
не
предам.
Sweet
charity,
all
the
nice
things
that
you
do
for
me
Милое
милосердие,
все
те
приятные
вещи,
которые
ты
делаешь
для
меня.
I
can't
forget
them,
do
you
know
how
much
that
means
to
me
Я
не
могу
забыть
их,
ты
знаешь,
как
много
это
значит
для
меня?
Sweet
charity,
no
matter
how
I
screwed
up
you
were
there
for
me
Милая
Чарити,
как
бы
я
ни
облажался,
ты
была
рядом
со
мной.
Without
you
i
can't
say
how
dark
the
days
would
be
Без
тебя
я
не
могу
сказать,
насколько
мрачными
были
бы
дни.
Just
when
I
think
I've
ended
you
too
much
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
покончил
с
тобой
слишком
много.
You
always
find
a
way
to
come
throw
in
the
clutch
Ты
всегда
находишь
способ
прийти
и
бросить
сцепление.
And
you
don't
make
me
feel
I
owe
you
but
I
do
И
ты
не
заставляешь
меня
чувствовать
себя
обязанным
тебе
но
я
чувствую
You're
my
friend
from
the
day
we
met
till
the
better
end
Ты
мой
друг
со
дня
нашей
встречи
и
до
самого
конца.
I
don't
know
how
I
could
have
made
it
any
other
way
Я
не
знаю,
как
я
мог
сделать
это
по-другому.
You're
my
friend,
coming
throw
again
and
again
Ты
мой
друг,
приходящий
бросать
снова
и
снова.
Your
good
will,
I
never
will
betray
Я
никогда
не
предам
твою
добрую
волю.
Just
when
i
think
I've
ended
you
too
much
Как
раз
тогда,
когда
я
думаю,
что
покончил
с
тобой
слишком
много.
You
always
find
a
way
to
come
throw
in
the
clutch
Ты
всегда
находишь
способ
прийти
и
бросить
сцепление.
And
you
don't
make
me
feel
i
owe
you,
but
I
do
И
ты
не
заставляешь
меня
чувствовать
себя
обязанным
тебе,
но
я
чувствую.
You're
my
friend
from
the
day
we
met
till
the
better
end
Ты
мой
друг
со
дня
нашей
встречи
и
до
самого
конца.
I
don't
know
how
i
could
have
made
it
any
other
way
Я
не
знаю,
как
я
мог
сделать
это
по-другому.
You're
my
friend,
coming
throw
again
and
again
Ты
мой
друг,
приходящий
бросать
снова
и
снова.
Your
good
will,
I
never
will
betray
Я
никогда
не
предам
твою
добрую
волю.
You're
my
friend
Ты
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark O. Everett, Kelley Logsdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.