Eem Triplin - Awkward Freestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eem Triplin - Awkward Freestyle




Awkward Freestyle
Неуклюжий фристайл
Mm-mm and I said fuck it!
М-м, и я сказал: черту это!"
Guess all that shit we been through
Наверное, все, через что мы прошли,
It jus' don't add up to nothin'
Просто ни к чему не привело.
Remember times I bought that bank out just so I can get you something
Помнишь те времена, когда я снимал все деньги с карты, только чтобы купить тебе что-нибудь.
Invested all this time and you just left with no discussion
Я вложил все свое время, а ты просто ушла, не сказав ни слова.
Same bitch that stabbed my back said, "I won't fold on you for nothing"
Та же сучка, что ударила меня в спину, говорила: никогда тебя не предам".
It's like we made some plans and I showed up but you ain't come
Как будто мы строили планы, я пришел, а тебя нет.
What's the point of building bridges if they burn she up and run?
Какой смысл строить мосты, если они сгорают, а она убегает?
Guess I'm gon' count these funds again, money my only fun
Наверное, я снова буду считать эти деньги, деньги - мое единственное развлечение.
Can't wait till I blow up just like a TNT (TNT)
Не могу дождаться, когда взорвусь, как динамит (динамит).
Just tell me how you feel and what you see in me (see in me)
Просто скажи, что ты чувствуешь и что ты видишь во мне (видишь во мне).
I need my crib so big this bitch a BNB (a BNB)
Мне нужен дом такой большой, чтобы эта сучка была в нем как в отеле (как в отеле).
Back then when I was broke these hoes ain't think of Eem (think of Eem)
Раньше, когда я был на мели, эти шлюхи не думали об Ииме (не думали об Ииме).
You tryna to place the blame on me that's not my fault (not my fault)
Ты пытаешься обвинить меня, но это не моя вина (не моя вина).
Don't judge me about my past can't take this pain at all (pain at all)
Не суди меня по моему прошлому, я не могу вынести эту боль (эту боль).
You said you'll stick around ain't answer when I called (when I called)
Ты сказала, что будешь рядом, но не отвечала, когда я звонил (когда я звонил).
Ain't like me, I was broke but love me when I ball
В отличие от меня, я был на мели, но люби меня, когда я богат.
Best stay the fuck from round me
Лучше держись от меня подальше.
For those who want to down me
Для тех, кто хочет меня унизить.
Don't get too close to people
Не подходите слишком близко к людям.
I had to set that boundary
Мне пришлось установить эту границу.
I had to cut my bitch
Мне пришлось бросить свою сучку.
She had my mental drowning
Она топила меня морально.
I'm riding with my blick
Я катаюсь со своей пушкой.
If you try me I might down 'em
Если ты попробуешь меня, я могу уложить тебя.
I put that on my kids
Клянусь своими детьми.
I pulled up in a droptop
Я подъехал на кабриолете.
You used to see my ribs
Раньше ты видела мои ребра.
I kick it with this thot, thot
Я трахаю эту шлюху, шлюху.
She tryna swallow my kids
Она пытается отнять моих детей.
I'm riding with this choppa
Я катаюсь с этим автоматом.
Got one inside the head
Один патрон в голову.
Yeah!
Да!
Mm-mm and I said fuck it!
М-м, и я сказал: черту это!"
Guess all that shit we been through
Наверное, все, через что мы прошли,
It just don't add up to nothin'
Просто ни к чему не привело.
Remember times I bought that bank out just so I can get you something
Помнишь те времена, когда я снимал все деньги с карты, только чтобы купить тебе что-нибудь.
Invested all this time and you just left with no discussion
Я вложил все свое время, а ты просто ушла, не сказав ни слова.
Same bitch that stabbed my back said "I won't fold on you for nothing"
Та же сучка, что ударила меня в спину, говорила: никогда тебя не предам".
It's like we made some plans and I showed up but you ain't come
Как будто мы строили планы, я пришел, а тебя нет.
What's the point of building bridges if they burn she up and run?
Какой смысл строить мосты, если они сгорают, а она убегает?
Guess I'm gon' count these funds again, money my only fun
Наверное, я снова буду считать эти деньги, деньги - мое единственное развлечение.
Mm-mm and I said fuck it!
М-м, и я сказал: черту это!"
Guess all that shit we been through
Наверное, все, через что мы прошли,
It just don't add up to nothin'
Просто ни к чему не привело.
Remember times I bought that bank out just so I can get you something
Помнишь те времена, когда я снимал все деньги с карты, только чтобы купить тебе что-нибудь.
Invested all this time and you just left with no discussion
Я вложил все свое время, а ты просто ушла, не сказав ни слова.
Same bitch that stabbed my back said, "I won't fold on you for nothing"
Та же сучка, что ударила меня в спину, говорила: никогда тебя не предам".
It's like we made some plans and I showed up but you ain't come
Как будто мы строили планы, я пришел, а тебя нет.
What's the point of building bridges if they burn she up and run?
Какой смысл строить мосты, если они сгорают, а она убегает?
Guess I'm gon' count these funds again, money my only fun
Наверное, я снова буду считать эти деньги, деньги - мое единственное развлечение.





Writer(s): Naeem Muhammad, Tyler Okonma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.