Eendo - Hanoozam ... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eendo - Hanoozam ...




Hanoozam ...
Hanoozam ...
پلکامُ رو هم میذارم ،با صد خیال همسفرم
Closing my eyelids, a hundred fancies as my fellow traveler,
تصویری از یه شهرِ دور شناوره توی سرم
An image of a distant city floating in my mind,
این روزا هر پرسه برام، در حدِ یه تصوره
These days every stroll for me, is equivalent to an imagination,
دلخوشِ به خاطرههام با صد سوال مُخم پُره
Content with my memories, my mind is full of a hundred questions.
سمفونیِ نونخشکیا هنوز میپیچه توی گوش؟
The symphony of fresh bread, still echoes in my ears,
هنوز بخار بُلن میشه از گاریِ لبوفروش؟
Does steam still rise from the chestnut vendor's cart?
خیابونا هنوز میشن غلغله آخرای سال؟
Do the streets still become a clamor toward the end of the year?
ماشینا باز صف میکشن دو سمتِ جاده شمال؟
Do cars still line up on both sides of the road to the north?
خطیای شهرکِ غرب هنوز همونجا وایمیسَن
The city's minibuses still wait there in the west,
هنوز ونای عصرِ سنگ تو نخِ هر شالُ گیسَن ؟
Do the minivans of the Stone Age still chase every shawl and hair?
این روزا هر پرسه برام، در حدِ یه تصوره
These days every stroll for me, is equivalent to an imagination,
دلخوشِ به خاطرههام با صد سوال مُخم پُره
Content with my memories, my mind is full of a hundred questions.
اردیبهشت هنوز یهو بارون میگیره بیحساب؟
Does the month of May still suddenly rain heavily?
هنوز کسی عاشق میشه تو نمایشگاهِ کتاب؟
Does someone still fall in love at the book fair?
هنوز عبور از ترافیک به کندیِ اینترنته؟
Is traffic still as slow as the internet?
روبهروی دانشگاه باز پُر از کتابِ اُفسته؟
Is the bookstand in front of the university still full of offset books?
راستی هنوز رانندهها هایده و مهستی گوش میدن؟
Tell me, do the drivers still listen to Haideh and Mahasti?
کافههنر سرِ جاشه ،تغییر نکرده جدیدن؟
Is Cafe Honar still in its place, has it not changed recently?
این روزا هر پرسه برام در حدِ یه تصوره
These days every stroll for me is equivalent to an imagination,
دلخوشِ به خاطرههام با صد سوال مُخم پُره
Content with my memories, my mind is full of a hundred questions.
(ترانه سرا: خسرو کیانراد)
(Songwriter: Khosrow Kianrad)





Writer(s): Ardalan Payvar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.