Eendo - Waltz-E Chaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eendo - Waltz-E Chaman




Waltz-E Chaman
Waltz-E Chaman
رنگ وارنگ پاییز
Colors of the autumn
بهارای گلریز
Spring full of beautiful flowers
برفای ریز و ریز
Fine snow
ساحلای شلوغ تابستونا
Crowded beaches in the summer
چترای آفتابی
Parasols
مهتاب شبتابی
Moonlit night
شبای بیخوابی
Sleepless nights
پشه بندای باز پشت بوما
Mosquito nets on the roofs of houses
دونه دونه دونه میان میرن با باد
One by one they all go away with the wind
هرچی باید بگن میگن درِ گوش دلای شاد
They say all they have to say in the ears of happy hearts
میگن فراموش کن و
They say forget it and
ترک آغوش کن
Let go of the embrace
دنیا پیش روته
The world is ahead of you
بخون از دل آواز و صداش بکن
Sing from your heart, make your voice heard
میگن بهار اینه
They say spring is
که پروانه میگه
What the butterfly says
هر دم رو یه گل و
On every flower and
از هر چمن گُلی چین و گذر کن
From every meadow, pluck a flower and move on
خونه خونه خونه آواز هر بومه
Home, home, home is the song of every owl
هرچی دل شاده گوش داد
Whatever makes the heart happy, listen to it
به جز دل من که مونده
Except my heart, which is stuck
اسیر چشات
Captive to your eyes
خوابای تو بهار
Your dreams are spring
پاییزای تب دار
Feverish autumns
بوی زمستونا
The smell of winter
گنجیشکا و جیک جیکای مَستونا
Sparrows and their drunken chirping
مستای خیابون
The drunks on the street
خنده های پُرسون
Inquiring laughter
آتیشای قلیون
The fires of the hookah
شرابای کهنه ی تاکستونا
The old wines of our vineyards
همه یه چیز گفتن خوندن ره رفتن
They all said something, sang, and left
تو گوش هر دلی جز یک دل اونم بوده دل من
In the ears of every heart, except one, and that was mine
موندم اسیرِ عشق تو
I remain a prisoner of your love
بستم لب از ،جز حرف تو
I have sealed my lips from everything but your words
شاید بَرَد
Perhaps a butterfly will carry
پروانه ای خبر ،از یک گل به دگر ،از حال من به پیشَت
News from one flower to another, of my condition to you
دونه دونه دونه میان میرن با باد
One by one they all go away with the wind
هرچی باید بگن میگن درِ گوش دلای شاد
They say all they have to say in the ears of happy hearts
میگن فراموش کن و
They say forget it and
ترک آغوش کن
Let go of the embrace
دنیا پیش روته
The world is ahead of you
بخون از دل آواز و صداش بکن
Sing from your heart, make your voice heard
میگن بهار اینه
They say spring is
که پروانه میگه
What the butterfly says
هر دم رو یه گل و
On every flower and
از هر چمن گُلی چین و گذر کن
From every meadow, pluck a flower and move on
خونه خونه خونه آواز هر بومه
Home, home, home is the song of every owl
هرچی دل شاده گوش داد
Whatever makes the heart happy, listen to it
به جز دل من که مونده
Except my heart, which is stuck
اسیر چشات
Captive to your eyes
تو گوش هر دلی خوندن ره رفتن
In the ears of every heart they sang, they left
با هر دل شادی حکایتی گفتن
They told a story with every happy heart
دونه دونه دونه میآن میرن با باد
One by one they come and go with the wind
ترانه شون موند از گل چیدن و رفتن
Their song remains of plucking flowers and leaving





Writer(s): Eleni Karaindrou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.