Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
hoe
die
shandie
goes
This
is
how
the
story
goes
Just
let
it
flow
man
Just
let
it
flow
man
Yes-ja!
Haha
Yes-ja!
Haha
You
must
be
free
in
your
mind
– to
be
free
in
your
soul
You
must
be
free
in
your
mind
– to
be
free
in
your
soul
Show
the
people
we
out
there
– we
doing
good
man
Show
the
people
we
out
there
– we
doing
good
man
Check
hom
Mooi,
Check
this
out
Mooi,
I
been
livin
all
my
life,
I
been
living
all
my
life,
I
will
be
all
happy,
I
will
be
all
happy,
With
power
and
money!
With
power
and
money!
I
mean
how
could
I
think
different,
I
mean
how
could
I
think
different,
Its
all
around
me,
Its
all
around
me,
How
am
I
to
change,
How
am
I
to
change,
If
its
all
I
ever
see,
If
its
all
I
ever
see,
We
should
live
for
the
body,
We
should
live
for
the
body,
More
for
the
Soul,
More
for
the
Soul,
Less
for
the
Fake,
Less
for
the
Fake,
And
have
more
of
our
control,
And
have
more
of
our
control,
Nobody
tell
me
what
or
what
not
to
do,
Nobody
tell
me
what
or
what
not
to
do,
I
am
my
own
creator
and
so
should
you
to,
I
am
my
own
creator
and
so
should
you
to,
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Cause
I
decide
my
own
destiny
Cause
I
decide
my
own
destiny
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Yes
mein
Maat,
bleddie
lange
nicht
gesehn,
Yes
my
friend,
haven't
seen
you
in
a
long
time,
Mooi
das
wir
wieda
chilln
könn
und
saam
am
braai
stehn,
Good
that
we
can
chill
again
and
stand
together
at
the
barbecue,
Wir
ham
uns
stief
zu
erzähln,
den
wir
gehn
ne
lange
pad,
We
have
a
lot
to
tell
each
other,
because
we're
walking
a
long
path,
Sehn
die
Welt
auch
nicht
so
serious
und
reden
lieber
kak,
Don't
see
the
world
so
seriously
and
rather
talk
shit,
Wir
enjoin
unser
life,
We
enjoy
our
life,
Wir
enjoin
das
hier,
We
enjoy
this
here,
Wir
haben
mehr
vom
gees,
We
have
more
of
the
spirit,
Und
mehr
vom
Bier
And
more
of
the
beer
Wir
bleiben
net
wie
wir
sind,
We
don't
stay
as
we
are,
Egal
was
die
oukies
praaten,
No
matter
what
the
old
folks
say,
Hey
sach
ma
EES
- was
denkst
du?
Hey
say
EES
- what
do
you
think?
Solln
wir
noch
ne
Rippe
braaten?
Should
we
roast
another
rib?
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Cause
I
decide
my
own
destiny
Cause
I
decide
my
own
destiny
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Hey
is
lekka
man,
Hey
it's
nice
man,
Hey
Oukie
ich
muss
dir
diese
Story
erzähln,
Hey
old
man,
I
have
to
tell
you
this
story,
Weisst
du
wie
die
oukies
immer
sagen
damals
war
alles
besser,
You
know
how
the
old
folks
always
say
everything
was
better
back
then,
Ich
weiss
nicht
oukie
– da
war
nicht
alles...
I
don't
know
old
man
– not
everything
was...
Heute
is
auch
lekka
man!
Today
is
also
nice
man!
Time
passes
by,
Time
passes
by,
Trusting
no
lie!
Trusting
no
lie!
Living
oreit,
Living
alright,
But
I'm
still
getting
high,
But
I'm
still
getting
high,
The
better
I
live
man,
The
better
I
live
man,
The
better
I
do,
The
better
I
do,
All
of
my
free
time
All
of
my
free
time
I
wanna
be
with
you,
I
wanna
be
with
you,
I
said
Baby
now,
I
said
baby
now,
I
have
a
feeling
now,
I
have
a
feeling
now,
That
me
and
you
is
gonna
go
all
the
way
That
me
and
you
is
gonna
go
all
the
way
Just
by
the
way
we
do!
Just
by
the
way
we
do!
(Way
we
do!)
(Way
we
do!)
Thats
what
my
life
about,
Thats
what
my
life
about,
And
I
there's
no
turning
soft,
And
I
there's
no
turning
soft,
Thats
what
my
life
about,
Thats
what
my
life
about,
And
the
only
way
for
me
to
move
on,
And
the
only
way
for
me
to
move
on,
Is
NOW,
NOW!
Is
NOW,
NOW!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Aint
Nobody
coming
after
me!
Ain’t
Nobody
coming
after
me!
Coz
I
decide
my
own
destiny
Coz
I
decide
my
own
destiny
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
From
now
on
all
you
will
ever
see,
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Is
me
being
as
free
as
I
can
be!
Net
so
– man
muss
einfach
mal
das
leben
nehm
wie
es
kommt,
Not
really
– you
just
have
to
take
life
as
it
comes,
Ja,
alles
sal
sharp
wort
man,
Yeah,
everything
will
be
alright
man,
Und
nicht
immer
denken
fock
was
ist
wenn
And
don't
always
think
what
if
Und
das
ist
so
einfach
And
it's
so
easy
Wenn
man
den
anderen
net
bikkie
mehr
respektiert,
If
you
don't
give
the
other
a
little
more
respect,
Und
net
zusammen
was
unternimmt,
And
don't
do
something
together,
Jaman
ist
gon
be
lekker
man
Jaman
it's
gonna
be
nice
man
Ei,
we
gonna
chill
mongula,
Hey,
we
gonna
chill
a
lot,
Ntoni
ngishike,
mei
Autie
Nothing
is
missing,
my
friend
Just
do
it
like
we
do
– easy
man
Just
do
it
like
we
do
– easy
man
Ja
net
wie
wir
Yeah,
just
like
us
Weisst
du
– einfach
nur
das
Leben
genießen,
You
know
– just
enjoy
life,
Einfach
nur
ein
bisschen
mehr
Rücksicht
auf
die
anderen
nehmen
Just
take
a
little
more
consideration
for
the
others
Und
nicht
worrien,
And
don't
worry,
Jesses,
und
wenn
da
mal
zu
Bruch
geht,
scheiß
drauf,
Jesus,
and
if
something
breaks,
screw
it,
Nichts
ist
so
schlimm
als
wenn
man
Nothing
is
as
bad
as
when
you
Das
nicht
wieder
gerade
biegen
kann,
Can't
bend
it
back
straight,
Ach
was,
nee
jong
oukies,
Oh
well,
no
young
folks,
Und
tankt
net
mal
ein
bikkie
diese
lekkere
energy
And
don't
you
just
fill
up
on
this
delicious
energy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Sell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.