Paroles et traduction en allemand Ees - Chooser - instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chooser - instrumental
Wähler - Instrumental
See
this
is
my
Life
Sieh,
das
ist
mein
Leben
And
I
got
the
power
to
choose
Und
ich
habe
die
Macht
zu
wählen
To
choose
between
wrong
& between
right
Zu
wählen
zwischen
falsch
und
richtig
And
what
I
choose
Und
was
ich
wähle
Is
my
decision
Ist
meine
Entscheidung
Common
now
- jass!
Komm
schon
- jass!
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I
don't
wanna
be
a
looser
Ich
will
kein
Verlierer
sein
Just
take
my
hand
- and
let's
change
what
we
see
now,
Nimm
einfach
meine
Hand
- und
lass
uns
ändern,
was
wir
jetzt
sehen,
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I'm
a
winner
not
a
looser
Ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Verlierer
It's
your
choice
my
friend,
don't
be
afraid
now,
Es
ist
deine
Wahl,
meine
Freundin,
hab
jetzt
keine
Angst,
This
is
for
all
of
my
sisters,
Das
ist
für
all
meine
Schwestern,
You
should
never
live
your
life
full
mis-trust,
Ihr
solltet
euer
Leben
niemals
voller
Misstrauen
leben,
You
are
strong
- you
are
beautiful,
Ihr
seid
stark
- ihr
seid
wunderschön,
To
treat
you
less
is
unconstitutional,
Euch
weniger
zu
behandeln
ist
verfassungswidrig,
Oh,
baby
it's
on
now,
Oh,
Baby,
jetzt
geht's
los,
Time
we
change,
make
it
right
from
the
wrong
now,
Zeit,
dass
wir
uns
ändern,
es
richtig
machen
aus
dem
Falschen,
Shut
it
down
till
they
all
understand,
Legt
es
still,
bis
sie
alle
verstehen,
We
the
77
percent,
Wir
sind
die
77
Prozent,
Cause
from
now
on
- enough
is
enough,
Denn
von
jetzt
an
- genug
ist
genug,
Show
respect,
break
the
silence
man,
Zeig
Respekt,
brich
das
Schweigen,
Mann,
If
we
unite
– we
are
tougher
that
tough,
Wenn
wir
uns
vereinen
– sind
wir
stärker
als
stark,
Let's
stop
all
gender-based
violence
man
Lasst
uns
alle
geschlechtsspezifische
Gewalt
stoppen,
Mann
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I
don't
wanna
be
a
looser
Ich
will
kein
Verlierer
sein
Just
take
my
hand
- and
let's
change
what
I
see
now,
Nimm
einfach
meine
Hand
- und
lass
uns
ändern,
was
ich
jetzt
sehe,
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I'm
a
winner
not
a
looser
Ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Verlierer
It's
your
choice
my
friend,
don't
be
afraid
now,
Es
ist
deine
Wahl,
meine
Freundin,
hab
jetzt
keine
Angst,
Now
let
me
ask
you
my
brother,
Jetzt
lass
mich
dich
fragen,
meine
Brüder,
Would
you
ever
disrespect
your
mother?
Würdet
ihr
jemals
eure
Mutter
missachten?
Yeah
- you
say
you're
a
king
- but
do
you
know
what
it
means?
Ja
- du
sagst,
du
bist
ein
König
- aber
weißt
du,
was
das
bedeutet?
Cause
real
kings
always
take
care
of
their
queens,
Denn
echte
Könige
kümmern
sich
immer
um
ihre
Königinnen,
Oh,
where
the
real
men
now,
Oh,
wo
sind
die
echten
Männer
jetzt,
We
don't
rape,
we
relate
& protect
now,
Wir
vergewaltigen
nicht,
wir
beziehen
uns
aufeinander
& beschützen
jetzt,
Shut
it
down
till
they
all
understand,
Legt
es
still,
bis
sie
alle
verstehen,
We
the
77
percent,
Wir
sind
die
77
Prozent,
Cause
from
now
on
- enough
is
enough,
Denn
von
jetzt
an
- genug
ist
genug,
Show
respect,
break
the
silence
man,
Zeig
Respekt,
brich
das
Schweigen,
Mann,
If
we
unite
– we
are
tougher
that
tough,
Wenn
wir
uns
vereinen
– sind
wir
stärker
als
stark,
Let's
stop
all
gender-based
violence
man
Lasst
uns
alle
geschlechtsspezifische
Gewalt
stoppen,
Mann
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I
don't
wanna
be
a
looser
Ich
will
kein
Verlierer
sein
Just
take
my
hand
- and
let's
change
what
I
see
now,
Nimm
einfach
meine
Hand
- und
lass
uns
ändern,
was
ich
jetzt
sehe,
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I'm
a
winner
not
a
looser
Ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Verlierer
It's
your
choice
my
friend,
don't
be
afraid
now,
Es
ist
deine
Wahl,
meine
Freundin,
hab
jetzt
keine
Angst,
It's
clearly
a
problem,
Es
ist
eindeutig
ein
Problem,
We
clearly
have
a
situation,
Wir
haben
eindeutig
eine
Situation,
Woman,
Girls
are
going
missing,
Frauen,
Mädchen
verschwinden,
Bodyparts
are
being
taken
Körperteile
werden
entnommen
This
should
be
a
state
of
emergency,
Das
sollte
ein
Notstand
sein,
This
should
be
the
kind
of
day
you
actually
shut
the
country
down,
Das
sollte
die
Art
von
Tag
sein,
an
dem
man
das
Land
tatsächlich
lahmlegt,
Because
the
entire
country
feels
this
moment
Weil
das
ganze
Land
diesen
Moment
fühlt
And
we
don't
want
to
go
through
this
again,
Und
wir
wollen
das
nicht
noch
einmal
durchmachen,
No
woman
deserves
to
go
through
this,
Keine
Frau
verdient
es,
das
durchzumachen,
We
all
deserve
equality
and
a
safe
life!
Wir
alle
verdienen
Gleichheit
und
ein
sicheres
Leben!
...bring
it
back
...bring
es
zurück
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I
don't
wanna
be
a
looser
Ich
will
kein
Verlierer
sein
Just
take
my
hand
- and
let's
change
what
I
see
now,
Nimm
einfach
meine
Hand
- und
lass
uns
ändern,
was
ich
jetzt
sehe,
Can't
you
see
I'm
chooser
Siehst
du
nicht,
ich
bin
ein
Wähler
I
just
choose
what
is
right
– I
don't
hurt
nobody,
Ich
wähle
nur,
was
richtig
ist
– ich
tue
niemandem
weh,
I'm
a
winner
not
a
looser
Ich
bin
ein
Gewinner,
kein
Verlierer
It's
your
choice
my
friend,
don't
be
afraid
now,
Es
ist
deine
Wahl,
meine
Freundin,
hab
jetzt
keine
Angst,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Sell, Niklas Maximilian Schepp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.