eetu - MÄ EN MENIS TAKAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction eetu - MÄ EN MENIS TAKAS




MÄ EN MENIS TAKAS
I WOULDN'T GO BACK
Älä jää kattelee taakse, nää on sit joskus ne vanhat hyvät ajat
Don't look back at what used to be, those were once good times
Älä jää tuijottaa peiliin, silloin et nää mihin ajat
Don't stare into the mirror, you won't see where you're going
Se ei vaan mee niin, et elämä ei vie
That's just the way it is, life doesn't stay the same
Jokaisella meillä täytyy olla oma tie
We each have our own path to take
Tytöstä nainen, pojasta mies
Girl becomes woman, boy becomes man
Tai mite vaa, nukuttii sohvilla kenen vaa kaa
Or however you want it, we slept on each other's sofas
Märkinä hiest omistettiin pala maailmaa
Sweating, drunk, we owned a piece of the world
Ja kyl se jotenki jo silloinki ties
And somehow I knew even then
Et niissä hetkissä oli jotain taikaa
That there was something magical about those moments
Vaik kuinka koitettiin ei pysäytetty aikaa
Even though we tried, we couldn't stop time
Mut joka aamu muistan mistä tuun
But every morning I remember where I come from
Ja mietin et jos hymyilen ehkä se saa hymyilee sunki suun
And I think that if I smile, maybe it will make you smile too
Älä jää kattelee taakse, nää on sit joskus ne vanhat hyvät ajat
Don't look back at what used to be, those were once good times
Älä jää tuijottaa peiliin, silloin et nää mihin ajat
Don't stare into the mirror, you won't see where you're going
Ja on mullaki ikävä, sitä ku silloin ja
And I miss it too, when you and I were
Nurmikolla makas, oot mulle rakas
Lying on the field, you are precious to me
Mut jos saisin aikakoneen en menis takas
But if I had a time machine, I wouldn't go back
Juhlat siirty vuokrakämppiin
The party moved into a rental
Leikkipuistosta
Out of the playground
Muistot on muistoja muistojen muistoista
Memories are memories of memories of memories
Mut nykyään me ei oikeen nähä enää
But nowadays we don't really see each other anymore
Livenä
In person
Menneisyys sydämen päällä jalokivenä
The past is a gem on the heart
Ja se ei vierähda mihinkään, vaik hakkais tuhatta ja sataa
And it doesn't go anywhere, even if we fight a thousand and a hundred
Mut me ei kilpailla ikinä
But we never compete
Vaikka ajataanki vierekkäin tätä samaa rataa
Even though we may be racing side by side on the same track
Ja jos sun rengas puhkee niin tuun
And if your tire blows, I'll come
Jeesaa
To help
Koska täällä kuuluu auttaa ees taas
Because here we help each other out
Ja jos haluut eri reittiä radal
And if you want to take a different route on the track
Ni älä mieti hetkeekää, vaan anna palaa
Don't think twice about it, just go for it
Älä jää kattelee taakse, nää on sit joskus ne vanhat hyvät ajat
Don't look back at what used to be, those were once good times
Älä jää tuijottaa peiliin, silloin et nää mihin ajat
Don't stare into the mirror, you won't see where you're going
Ja on mullaki ikävä, sitä ku silloin ja
And I miss it too, when you and I were
Nurmikolla makas, oot mulle rakas
Lying on the field, you are precious to me
Mut jos saisin aikakoneen en menis takas
But if I had a time machine, I wouldn't go back
Älä jää kattelee taakse, nää on sit joskus ne vanhat hyvät ajat
Don't look back at what used to be, those were once good times
Älä jää tuijottaa peiliin, silloin et nää mihin ajat
Don't stare into the mirror, you won't see where you're going
Ja on mullaki ikävä, sitä ku silloin ja
And I miss it too, when you and I were
Nurmikolla makas, oot mulle rakas
Lying on the field, you are precious to me
Mut jos saisin aikakoneen en menis takas
But if I had a time machine, I wouldn't go back





Writer(s): Eetu Kalavainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.