Paroles et traduction Eevil Stöö - No Malice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mul
on
käärme
nimelt
Kaitsu,
se
on
kait
kobra
I've
got
a
snake
named
Kaitsu,
it's
a
cobra
Se
on
vaarallinen
veijari,
kiinni
laita
loota
It's
a
dangerous
beast,
lock
it
up
in
a
box
Mul
on
myös
undulaatti,
sen
lempinimi
Kaappi
I
also
have
a
budgie,
his
nickname
is
Kaappi
Se
on
isompi
ku
mun
kakadu,
padul
taju
hieno
daami
He's
bigger
than
my
cockatoo,
a
beautiful
lady
Sit
on
tää
kung
fu
panda,
riidanhaastaja
Amanda
Then
there's
this
kung
fu
panda,
a
brawler
named
Amanda
Vantaanjokeen
pääsee
elämää
kokee
kala
nimeltä
Wanda
Wanda
the
fish
gets
to
experience
life
in
the
Vantaa
River
Musta
pantteri
Wakanda,
ja
sen
kamu
Valtteri
mamba
Black
Panther
Wakanda,
and
her
friend
Valtteri
Mamba
Toiselt
puuttuu
raajat,
toinen
rampa,
puuttuu
jalka
One
is
missing
limbs,
the
other
is
lame,
missing
a
leg
Sit
mul
on
lit
tulilisko,
sen
nimi
on
tietty
Sisko
Then
I
have
a
cute
lizard,
her
name
is
Sisko
Lempibiisi
Thompson,
se
diskos
dollareita
visko
Favorite
song
is
"Thompson",
it
throws
dollars
in
the
disco
Mul
on
albiinokrokotiili,
nimi
Valkonen
Tiili
I
have
an
albino
crocodile,
named
Valkonen
Tiili
Se
hoiti
hommii
kasareil
Miamissa,
hoituu
joka
diili
He
handled
business
in
Miami
in
the
80s,
taking
care
of
every
deal
Sit
mun
lemmikkihämis,
vitun
rasittava
Janice
Then
my
pet
tarantula,
a
really
annoying
Janice
Se
trollaa
verkos,
et
Pusha
T
on
paskempi
ku
Malice
She
trolls
online,
saying
that
Pusha
T
is
worse
than
Malice
Mul
oli
hamsteri
nimelt
Höpö
ja
sille
maistu
röpö
I
had
a
hamster
named
Höpö
and
he
liked
to
eat
Se
ahmi
ittensä
kuoliaaks,
mut
oli
se
kyllä
söpö
He
stuffed
himself
to
death,
but
he
was
cute
Sit
oli
fretti
nimelt
Fredi,
se
oli
kaikkeen
valmis
redi
Then
there
was
a
ferret
named
Fredi,
he
was
ready
for
anything
Jos
halus
jotain
se
otti
sen,
let's
get
it
If
he
wanted
something,
he
took
it,
let's
get
it
Mun
naapurin
kisu,
sen
nimi
oli
Krisu
My
neighbor's
cat,
his
name
was
Krisu
Se
oli
salee
kleptomaani,
hävis
mun
akvaariost
fisu
He
was
definitely
a
kleptomaniac,
he
stole
my
fish
from
the
aquarium
Tän
fisun
nimi
oli
Petra,
ja
se
oli
neontetra
This
fish's
name
was
Petra,
and
she
was
a
neon
tetra
Se
oli
helvetin
hyvä
uimaan,
niinku
Carmen
Electra
She
was
a
hell
of
a
swimmer,
like
Carmen
Electra
Jäljellä
vaan
taistelukala,
tough
guy
Tauno
All
that's
left
is
the
fighting
fish,
tough
guy
Tauno
Se
ei
pelännyt
kisu-Krisuu,
vaan
päin
naamaa
nauroi
He
wasn't
afraid
of
Krisu
the
cat,
but
laughed
in
his
face
Sit
mul
on
uskovainen
hyönteinen,
rukoilijasirkka
Then
I
have
a
religious
insect,
a
praying
mantis
Sil
on
vahvat
leuat,
murskaks
meni
Pirkka
She
has
strong
jaws,
Pirkka
was
crushed
Pike
oli
kovakuoriainen,
mut
pohjimmiltaan
herkkis
Pike
was
a
beetle,
but
a
softie
at
heart
Se
oli
tree
top
piru,
ja
se
bängäs
minkä
kerkis
He
was
a
treetop
devil,
and
he
banged
what
he
could
Jauhomato
vato
Elvis
kuuluu
Mexican
mafiaan
Elvis
the
mealworm
belongs
to
the
Mexican
mafia
Se
jäi
jeijo
diileist
kiinni
ja
se
lukittiin
rasiaan
He
got
caught
in
the
drug
trade
and
got
locked
in
a
box
Rasavilli
orava,
OG
Rahikainen
Fat
squirrel,
OG
Rahikainen
Söi
harakka
Hartikaisen
jälkikasvun,
ilkee
paskiainen
Ate
the
offspring
of
Hartikainen
the
magpie,
nasty
bastard
Tyrannosaurus
Rexi
teki
duunis
hyvää
gillaa
Tyrannosaurus
Rex
did
a
good
job
at
work
Iltasin
Netflixis
chillaa,
pajareis
kattoen
Godzillaa
In
the
evenings
on
Netflix,
chills
watching
Godzilla
with
beef
legs
Vesikilpikonna
Ronja,
oli
kunnon
vesipää
Water
turtle
Ronja,
had
a
real
hydrocephalus
Näykki
kaikkee
mikä
liikku
ja
se
jouduttii
eristää
Bit
everything
that
moved
and
had
to
be
isolated
Punatulkku
nimelt
Thor,
sil
oli
Napoleon
kompleksi
Robin
named
Thor,
had
a
Napoleon
complex
Se
vittuili
Loki-lokille
ja
tietty
Loki
sen
hoiteli
He
bitched
at
Loki
the
magpie
and
of
course
Loki
took
care
of
it
Vika
mun
eläinystävistä
velociraptor
Repa
The
last
of
my
animal
friends
is
velociraptor
Repa
Sil
on
kaikki
hyvin,
ota
chillisti
veli
PETA
He's
all
good,
take
it
easy
brother
PETA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lassi Kähärä, Tommi Liikka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.