Paroles et traduction Efe Burak - Teselli Etme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teselli Etme
Solace Yourself
Az
ve
kurak,
yük
ve
sökük
kalbi.
Your
barren
and
frail
heart
Ben
taşımam,
gitsin.
I
won't
carry
it,
let
it
go
Ne
sevecek,
ne
saracak.
Incapable
of
love
or
affection
Anca
kalp
kıracak,
ne
çetin!
Only
capable
of
breaking
hearts,
cruel
Onunla
çizmem
yazgımı,
I
won't
entwine
our
fates
Hicveder
hüznü,
gamı.
Satirizes
only
sorrow
Başlarım
cenahına,
bozdurmasınlar
ağzımı.
May
your
congregation
choke
at
their
words
Yak,
hadi
yık
sen
seversin.
Burn,
crush,
you
love
it
Sınasın,
yüzüstü
bıraktığın
ruhum,
utancını.
Test
your
soul
that
left
me
abandoned,
let
it
be
shamed
Bilmem,
kolay
mıydım
sence?
Was
I
easy,
my
love?
Arkamdan
güldün
mü?
Did
you
laugh
behind
my
back?
Şüphesiz
dostların
da
biliyordur.
Your
friends
know,
no
doubt
Bu
yalnızlığıma
katlanır,
usul
usul
uzaklaşırım
ben
de.
I'll
tolerate
this
loneliness,
slowly
I'll
withdraw
Teselli
etme.
Solace
yourself
Az
ve
kurak,
yük
ve
sökük
kalbi.
Your
barren
and
frail
heart
Ben
taşımam,
gitsin.
I
won't
carry
it,
let
it
go
Ne
sevecek,
ne
saracak.
Incapable
of
love
or
affection
Anca
kalp
kıracak,
ne
çetin!
Only
capable
of
breaking
hearts,
cruel
Onunla
çizmem
yazgımı,
I
won't
entwine
our
fates
Hicveder
hüznü,
gamı.
Satirizes
only
sorrow
Başlarım
cenahına,
bozdurmasınlar
ağzımı.
May
your
congregation
choke
at
their
words
Yak,
hadi
yık
sen
seversin.
Burn,
crush,
you
love
it
Sınasın,
yüzüstü
bıraktığın
ruhum,
utancını.
Test
your
soul
that
left
me
abandoned,
let
it
be
shamed
Bilmem,
kolay
mıydım
sence?
Was
I
easy,
my
love?
Arkamdan
güldün
mü?
Did
you
laugh
behind
my
back?
Şüphesiz
dostların
da
biliyordur.
Your
friends
know,
no
doubt
Bu
yalnızlığıma
katlanır,
usul
usul
uzaklaşırım
ben
de.
I'll
tolerate
this
loneliness,
slowly
I'll
withdraw
Teselli
etme.
Solace
yourself
(Bu
yalnızlığıma
katlanır,
usul
usul
uzaklaşırım)
(I'll
tolerate
this
loneliness,
slowly
I'll
withdraw)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak özsekban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.