Efe Burak - Teselli Etme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efe Burak - Teselli Etme




Teselli Etme
Solace Yourself
Az ve kurak, yük ve sökük kalbi.
Your barren and frail heart
Ben taşımam, gitsin.
I won't carry it, let it go
Ne sevecek, ne saracak.
Incapable of love or affection
Anca kalp kıracak, ne çetin!
Only capable of breaking hearts, cruel
Onunla çizmem yazgımı,
I won't entwine our fates
Hicveder hüznü, gamı.
Satirizes only sorrow
Başlarım cenahına, bozdurmasınlar ağzımı.
May your congregation choke at their words
Yak, hadi yık sen seversin.
Burn, crush, you love it
Sınasın, yüzüstü bıraktığın ruhum, utancını.
Test your soul that left me abandoned, let it be shamed
Bilmem, kolay mıydım sence?
Was I easy, my love?
Arkamdan güldün mü?
Did you laugh behind my back?
Şüphesiz dostların da biliyordur.
Your friends know, no doubt
Bu yalnızlığıma katlanır, usul usul uzaklaşırım ben de.
I'll tolerate this loneliness, slowly I'll withdraw
Teselli etme.
Solace yourself
Az ve kurak, yük ve sökük kalbi.
Your barren and frail heart
Ben taşımam, gitsin.
I won't carry it, let it go
Ne sevecek, ne saracak.
Incapable of love or affection
Anca kalp kıracak, ne çetin!
Only capable of breaking hearts, cruel
Onunla çizmem yazgımı,
I won't entwine our fates
Hicveder hüznü, gamı.
Satirizes only sorrow
Başlarım cenahına, bozdurmasınlar ağzımı.
May your congregation choke at their words
Yak, hadi yık sen seversin.
Burn, crush, you love it
Sınasın, yüzüstü bıraktığın ruhum, utancını.
Test your soul that left me abandoned, let it be shamed
Bilmem, kolay mıydım sence?
Was I easy, my love?
Arkamdan güldün mü?
Did you laugh behind my back?
Şüphesiz dostların da biliyordur.
Your friends know, no doubt
Bu yalnızlığıma katlanır, usul usul uzaklaşırım ben de.
I'll tolerate this loneliness, slowly I'll withdraw
Teselli etme.
Solace yourself
(Bu yalnızlığıma katlanır, usul usul uzaklaşırım)
(I'll tolerate this loneliness, slowly I'll withdraw)





Writer(s): Burak özsekban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.