Efecan feat. 27 Nefes - Zor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecan feat. 27 Nefes - Zor




Zor
Трудно
Bi daha izin vermem dokunma kalbime
Больше не позволю тебе прикасаться к моему сердцу,
İzin vermem girmene hasarlı bu kalbimin durması an meselesi
Не позволю тебе войти, ведь оно изранено, и его остановка - дело времени.
Kuruyan yaprak misali
Словно высохший лист,
Yorgun ruhum hiç bişeyden tat alamıyorum
Моя душа устала, я ничего не чувствую.
Tozlu rafların içindeyim bir mum gibi eriyorum
Я словно свеча, тающая на пыльных полках.
Zor zor seninle bir daha zor zor
Трудно, трудно с тобой снова, трудно, трудно.
Çocukluğumu verin kor alevler var
Верните мое детство, здесь бушует пламя.
Bu bi sitem değil yürek yangını
Это не упрек, а пожар в моем сердце.
Zor zor seninle bir daha zor zor
Трудно, трудно с тобой снова, трудно, трудно.
Çocukluğumu verin kor alevler var
Верните мое детство, здесь бушует пламя.
Bu bi sitem değil yürek yangını
Это не упрек, а пожар в моем сердце.
Zor gelme daha neler
Трудно, не приходи больше,
Etme yeter bu bahaneler
Хватит этих отговорок.
Kalbimi paramparça etmişken
Ты разбил мне сердце вдребезги,
Dönecek yüzünü bana da ver
Так повернись же ко мне лицом.
Nasıl bi yüz bu haya sıfır
Что это за лицо, ни капли стыда.
Nefesin teninde fısır fısır
Твое дыхание на моем теле, словно шепот.
Aklıma geldikçe çıldıran ben
Я схожу с ума, когда ты приходишь на ум,
Nasıl da seni bize sığdırırım
Как же мне вместить тебя в свою жизнь?
Ben çocukken çok oynardım ve de kazanırdım hep bilyeleri
В детстве я много играл и всегда выигрывал все шарики.
Köşebaşlarında yolumuzu kesip alırlardı cepten bilyeleri
На углу нас поджидали и отбирали все шарики из карманов.
Nasıl da üzülürdük biz oysa dönüpte onlara züppe diyip
Как же мы тогда расстраивались, обзывая их нахалами,
Bugün o biriktirdiğim kinimle vuruyorum bütün züppeleri
А сегодня я бью всех нахалов злобой, которую копил все эти годы.
Kader seni bizden ayıran o züppeyi elbet birgün düşürcek önüme
Судьба обязательно однажды бросит к моим ногам того нахала, что разлучил нас.
Giden hiç umrumda olmasa dahi yüzüne bakıpta sorucam söyle
И хоть мне будет все равно, я посмотрю ему в лицо и спрошу:
Mutlu musun he? Ayırdın helal Ben de şimdi seni senden alırım
«Счастлив ли ты? Ты разлучил нас. Ну что ж, теперь я заберу тебя у тебя.
Ölüm diyipte bi güldürün beni Belaysa bela ben aranırım
Улыбнись мне напоследок и скажи «смерть». А затем я приду за тобой, проклятый.»
Hayatımız bir film gibi değil hayatım inan ki film biziz
Наша жизнь - не фильм, но поверь, мы и есть фильм.
Yaşadığımızı anlatmaktan öte yazdığımız bi lirik yok bilinir
Мы не рассказываем о своей жизни, а пишем текст песни.
Herkes diyo ki bu sözlere içilir ben içmiyorum ki asla yazarken
Все говорят, что под эти слова хорошо выпить, но я не пью, когда пишу.
Beynimin uyuşmasına tek bir düş yetiyodu eğer inan o Sense
Чтобы мой разум отключился, мне хватало одной мысли, и, если хочешь знать, эта мысль - ты.
Bi daha izin vermem dokunma kalbime
Больше не позволю тебе прикасаться к моему сердцу,
İzin vermem girmene hasarlı bu kalbimin durması an meselesi
Не позволю тебе войти, ведь оно изранено, и его остановка - дело времени.
Kuruyan yaprak misali
Словно высохший лист,
Yorgun ruhum hiç bişeyden tat alamıyorum
Моя душа устала, я ничего не чувствую.
Tozlu rafların içindeyim bir mum gibi eriyorum
Я словно свеча, тающая на пыльных полках.
Zor zor seninle bir daha zor zor
Трудно, трудно с тобой снова, трудно, трудно.
Çocukluğumu verin kor alevler var
Верните мое детство, здесь бушует пламя.
Bu bi sitem değil yürek yangını
Это не упрек, а пожар в моем сердце.
Zor zor seninle bir daha zor zor
Трудно, трудно с тобой снова, трудно, трудно.
Çocukluğumu verin kor alevler var
Верните мое детство, здесь бушует пламя.
Bu bi sitem değil yürek yangını
Это не упрек, а пожар в моем сердце.





Writer(s): Mürsel Nergiz

Efecan feat. 27 Nefes - Sosyete Kızı
Album
Sosyete Kızı
date de sortie
07-04-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.