Paroles et traduction Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No Me Crees
No Me Crees
You Don't Believe Me
Bueno
como
esto
es
un
disco
de
colaboraciones
Since
this
is
an
album
of
collaborations...
De
invitados,
no
tendría
sentido,
ningún
sentido,
si
no
estuviera
esta
noche
aquí
con
nosotros
Of
guests...
it
wouldn't
make
sense...
any
sense
at
all...if
he
weren't
here
with
us
tonight...
¡Javier
Ojeda!
Javier
Ojeda!
Buenas
noches,
¿qué
tal?
Good
evening!
How
are
you?
A
que
no
saben
que
canción
vamos
a
hacer,
ja,
ja,
ja
I
bet
you
don't
know
what
song
we're
going
to
do!
Ha
ha
ha!
No
sé
pensar
si
no
te
veo
I
don't
know
how
to
think
if
I
don't
see
you
No
puedo
oír
si
no
es
tu
voz
I
can't
hear
if
it's
not
your
voice
En
mi
soledad
In
my
solitude
Yo
te
escribo
y
te
entrego
I
write
to
you
and
give
you
En
cada
beso
el
corazón,
oh-oh
My
heart
in
every
kiss,
oh-oh
Se
apaga
el
sol
en
mi
ventana
The
sun
goes
out
in
my
window
Y
hace
tiempo
que
ya
no
sé
de
ti
And
it's
been
a
while
since
I
heard
from
you
Dime
cómo
te
ha
ido
Tell
me
how
you've
been
Si
también
estás
sola
If
you're
also
alone
Y
si
piensas
en
mí,
sigo
aquí
And
if
you
think
of
me...I'm
still
here
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
In
every
word...a
thousand
caresses
and
glances
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dio,
en
mi
vida
You
gave
me
what
no
one
else
gave
me...in
my
life
Tu
recuerdo
me
consuela,
me
desvela
Your
memory
comforts
me...keeps
me
awake
Me
envenena
tanto
cada
día
It
poisons
me
so
much
every
day
¿Qué
harías
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
you
do
if
this
poor
heart
lost
you?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion
No
me
crees
You
don't
belieeeeeeve
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion...I'm
with
you
even
though
you're
not
there
Y
cada
día,
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day...every
hour...every
moment...I
think
of
you
and
you
don't
see
it
No
me
crees
You
don't
believe
me
No
sé
soñar
si
no
es
contigo
I
don't
know
how
to
dream
if
it's
not
with
you
Yo
sólo
quiero
volverte
a
ver
I
just
want
to
see
you
again
Y
decirte
al
oído
todo
lo
que
te
he
escrito
en
este
papel
And
tell
you
in
your
ear
everything
I've
written
to
you
on
this
paper...
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
In
every
word...a
thousand
caresses
and
glances
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dio
en
mi
vida
You
gave
me
what
no
one
else
gave
me...in
my
life
Tu
recuerdo
me
consuela,
me
desvela
Your
memory
comforts
me...keeps
me
awake
Me
envenena
tanto
cada
día
It
poisons
me
so
much
every
day
¿Qué
harías
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
you
do
if
this
poor
heart
lost
you?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion
No
me
crees
You
don't
belieeeeeeve
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion...I'm
with
you
even
though
you're
not
there
Y
cada
día,
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day...every
hour...every
moment...I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
that
there
will
be
no
one
who
loves
you
like
I
do
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
not
to
leave
me
without
a
reason
in
oblivion
Entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
que
me
queda
de
tu
amor
Spending
time
in
memories
is
the
remedy
I
have
left
of
your
love
Y
si
me
entrego
a
ti
sincero
And
if
I
give
myself
to
you
sincerely
Y
te
hablo
al
corazón
And
I
speak
to
your
heart
Espero
que
no
me
devuelvas
un
adiós
I
hope
you
don't
give
me
a
goodbye
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido
When
I
tell
you
that
distance
is
oblivion
No
me
crees
You
don't
belieeeeeeve
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion...I'm
with
you
even
though
you're
not
there
Y
cada
día,
cada
hora,
cada
instante
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day...every
hour...every
moment...I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
that
there
will
be
no
one
who
loves
you
like
I
do
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
not
to
leave
me
without
a
reason
in
oblivion
Y
entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
que
me
queda
de
tu
amor
And
spending
time
in
memories
is
the
remedy
I
have
left
of
your
love
No
me
crees
You
don't
believe
me
Javier
Ojeda
Javier
Ojeda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.