Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No Me Crees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecto Mariposa feat. Javier Ojeda - No Me Crees




No Me Crees
Ты мне не веришь
Bueno como esto es un disco de colaboraciones
Ну что ж, так как это альбом с гостями-участниками
De invitados, no tendría sentido, ningún sentido, si no estuviera esta noche aquí con nosotros
Из приглашенных, не было бы никакой логики, никакого смысла, если бы с нами сегодня вечером не был
¡Javier Ojeda!
Хавьер Охеда!
Buenas noches, ¿qué tal?
Добрый вечер, как дела?
A que no saben que canción vamos a hacer, ja, ja, ja
Спорим, вы не знаете, какую песню мы собираемся исполнить, ха-ха-ха
¡Arriba!
Давай!
No pensar si no te veo
Я не умею думать, если не вижу тебя
No puedo oír si no es tu voz
Я не могу слышать, если это не твой голос
En mi soledad
В моем одиночестве
Yo te escribo y te entrego
Я пишу тебе и отдаю
En cada beso el corazón, oh-oh
Сердце в каждом поцелуе, о-о
Se apaga el sol en mi ventana
Солнце садится в моем окне
Y hace tiempo que ya no de ti
И я уже давно не знаю о тебе
Dime cómo te ha ido
Скажи, как у тебя дела
Si también estás sola
Если ты тоже одинока
Y si piensas en mí, sigo aquí
И если ты думаешь обо мне, я здесь рядом
En todas las palabras, mil caricias y miradas
В каждом слове, тысяча ласк и взглядов
me dabas lo que nadie me dio, en mi vida
Ты давала мне то, что никто не давал мне в жизни
Tu recuerdo me consuela, me desvela
Твое воспоминание утешает меня, лишает сна
Me envenena tanto cada día
Оно отравляет меня каждый день
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что ты сделаешь, если потеряешь это бедное сердце?
Y no me crees
И ты не веришь мне
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда говорю тебе, что разлука это забвение
No me crees
Ты не веришь мне
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда говорю тебе, что в забвении я с тобой, хотя тебя нет
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, и ты не видишь этого
No me crees
Ты не веришь мне
No soñar si no es contigo
Не умею мечтать, если не с тобой
Yo sólo quiero volverte a ver
Я хочу только снова увидеть тебя
Y decirte al oído todo lo que te he escrito en este papel
И сказать тебе на ухо все, что написал тебе на этой бумаге
Entiéndeme
Пойми меня
En todas las palabras, mil caricias y miradas
В каждом слове, тысяча ласк и взглядов
me dabas lo que nadie me dio en mi vida
Ты давала мне то, что никто не давал мне в жизни
Tu recuerdo me consuela, me desvela
Твое воспоминание утешает меня, лишает сна
Me envenena tanto cada día
Оно отравляет меня каждый день
¿Qué harías si te pierde este pobre corazón?
Что ты сделаешь, если потеряешь это бедное сердце?
Y no me crees
И ты не веришь мне
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда говорю тебе, что разлука это забвение
No me crees
Ты не веришь мне
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда говорю тебе, что в забвении я с тобой, хотя тебя нет
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, и ты не видишь этого
Y no me crees
И ты не веришь мне
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
Когда говорю тебе, что не будет никого, кто будет любить тебя так, как я
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
Когда прошу тебя не оставлять меня в забвении без причины
Entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor
Предаваться воспоминаниям это то немногое, что осталось мне от твоей любви
Y si me entrego a ti sincero
И если я отдаюсь тебе искренне
Y te hablo al corazón
И говорю тебе все, что на сердце
Espero que no me devuelvas un adiós
Я надеюсь, что ты не ответишь мне прощанием
Y no me crees
И ты не веришь мне
Cuando te digo que la distancia es el olvido
Когда говорю тебе, что разлука это забвение
No me crees
Ты не веришь мне
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo aunque no estés
Когда говорю тебе, что в забвении я с тобой, хотя тебя нет
Y cada día, cada hora, cada instante pienso en ti y no lo ves
И каждый день, каждый час, каждое мгновение я думаю о тебе, и ты не видишь этого
Y no me crees
И ты не веришь мне
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
Когда говорю тебе, что не будет никого, кто будет любить тебя так, как я
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
Когда прошу тебя не оставлять меня в забвении без причины
Y entretenerme en el recuerdo es el remedio que me queda de tu amor
И предаваться воспоминаниям это то немногое, что осталось мне от твоей любви
No me crees
Ты не веришь мне
Javier Ojeda
Хавьер Охеда





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.