Efecto Mariposa - No Me Crees (Duo Con Javier Ojeda) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - No Me Crees (Duo Con Javier Ojeda)




No Me Crees (Duo Con Javier Ojeda)
You Don't Believe Me (Duet With Javier Ojeda)
No pensar si no te veo
I can't think if I don't see you
No puedo oír si no es tu voz
I can't hear if it's not your voice
En mi soledad
In my solitude
Yo te escribo y te entrego
I write to you and give you
En cada verso, el corazón
In each verse, my heart
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Se apaga el sol en mi ventana
The sun goes out in my window
Y hace tiempo que ya no de ti
And it's been a long time since I heard from you
Dime, ¿cómo te ha ido?, si también estás sola
Tell me, how have you been?, if you're alone too
Y si piensas en
And if you think of me
Sigo aquí
I'm still here
En todas las palabras, mil caricias y miradas
In every word, a thousand caresses and looks
me dabas lo que nadie me dio
You gave me what no one else did
En mi vida
In my life
Tu recuerdo me consuela, me desvela, me envenena tanto
Your memory comforts me, keeps me awake, poisons me so much
Cada día
Every day
¿Qué haría si te pierde este pobre corazón?
What would I do if this poor heart lost you?
Y no me crees
And you don't believe me
Cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees
When I tell you that distance is forgetting, you don't believe me
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo, aunque no estés
When I tell you that in oblivion I'm with you, even if you're not there
Y cada día, en cada hora, cada instante, pienso en ti y no lo ves
And every day, every hour, every moment, I think of you and you don't see it
No me crees
You don't believe me
No soñar, si no es contigo
I can't dream, if it's not with you
Yo sólo quiero volverte a ver
I only want to see you again
Y decirte al oído
And tell you in your ear
Todo lo que te he escrito
Everything I've written
En este papel
On this paper
¡Entiéndeme!
Understand me!
En todas las palabras, mil caricias y miradas
In every word, a thousand caresses and looks
me dabas lo que nadie me dio
You gave me what no one else did
En mi vida
In my life
Tu recuerdo me consuela, me desvela, me envenena tanto
Your memory comforts me, keeps me awake, poisons me so much
Cada día
Every day
¿Qué haría si te pierde este pobre corazón?
What would I do if this poor heart lost you?
Y no me crees
And you don't believe me
Cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees
When I tell you that distance is forgetting, you don't believe me
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo, aunque no estés
When I tell you that in oblivion I'm with you, even if you're not there
Y cada día, en cada hora, cada instante, pienso en ti y no lo ves
And every day, every hour, every moment, I think of you and you don't see it
Y no me crees
And you don't believe me
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
When I tell you that there will be no one who loves you like me
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
When I ask you not to leave me without reason
Entretenerme en el recuerdo es el remedio
To entertain myself with the memory is the remedy
Que me queda de tu amor
That I have left of your love
Y si me entrego a ti sincero
And if I give myself to you sincerely
Y te hablo al corazón
And I speak to your heart
Espero que no me devuelvas un adiós
I hope you don't give me a goodbye
Y no me crees
And you don't believe me
Cuando te digo que la distancia es el olvido, no me crees
When I tell you that distance is forgetting, you don't believe me
Cuando te digo que en el olvido estoy contigo, aunque no estés
When I tell you that in oblivion I'm with you, even if you're not there
Y cada día, en cada hora, cada instante, pienso en ti y no lo ves
And every day, every hour, every moment, I think of you and you don't see it
Y no me crees
And you don't believe me
Cuando te digo que no habrá nadie que te quiera como yo
When I tell you that there will be no one who loves you like me
Cuando te pido que en el olvido no me dejes sin razón
When I ask you not to leave me without reason
Entretenerme en el recuerdo es el remedio
To entertain myself with the memory is the remedy
Que me queda de tu amor
That I have left of your love
No me crees
You don't believe me





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.