Paroles et traduction Efecto Mariposa - No Me Crees (Duo Con Javier Ojeda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Crees (Duo Con Javier Ojeda)
You Don't Believe Me (Duet With Javier Ojeda)
No
sé
pensar
si
no
te
veo
I
can't
think
if
I
don't
see
you
No
puedo
oír
si
no
es
tu
voz
I
can't
hear
if
it's
not
your
voice
En
mi
soledad
In
my
solitude
Yo
te
escribo
y
te
entrego
I
write
to
you
and
give
you
En
cada
verso,
el
corazón
In
each
verse,
my
heart
Se
apaga
el
sol
en
mi
ventana
The
sun
goes
out
in
my
window
Y
hace
tiempo
que
ya
no
sé
de
ti
And
it's
been
a
long
time
since
I
heard
from
you
Dime,
¿cómo
te
ha
ido?,
si
también
estás
sola
Tell
me,
how
have
you
been?,
if
you're
alone
too
Y
si
piensas
en
mí
And
if
you
think
of
me
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
In
every
word,
a
thousand
caresses
and
looks
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dio
You
gave
me
what
no
one
else
did
Tu
recuerdo
me
consuela,
me
desvela,
me
envenena
tanto
Your
memory
comforts
me,
keeps
me
awake,
poisons
me
so
much
¿Qué
haría
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
I
do
if
this
poor
heart
lost
you?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
forgetting,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo,
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you,
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante,
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
moment,
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
No
me
crees
You
don't
believe
me
No
sé
soñar,
si
no
es
contigo
I
can't
dream,
if
it's
not
with
you
Yo
sólo
quiero
volverte
a
ver
I
only
want
to
see
you
again
Y
decirte
al
oído
And
tell
you
in
your
ear
Todo
lo
que
te
he
escrito
Everything
I've
written
En
este
papel
On
this
paper
¡Entiéndeme!
Understand
me!
En
todas
las
palabras,
mil
caricias
y
miradas
In
every
word,
a
thousand
caresses
and
looks
Tú
me
dabas
lo
que
nadie
me
dio
You
gave
me
what
no
one
else
did
Tu
recuerdo
me
consuela,
me
desvela,
me
envenena
tanto
Your
memory
comforts
me,
keeps
me
awake,
poisons
me
so
much
¿Qué
haría
si
te
pierde
este
pobre
corazón?
What
would
I
do
if
this
poor
heart
lost
you?
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
forgetting,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo,
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you,
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante,
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
moment,
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
that
there
will
be
no
one
who
loves
you
like
me
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
not
to
leave
me
without
reason
Entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
To
entertain
myself
with
the
memory
is
the
remedy
Que
me
queda
de
tu
amor
That
I
have
left
of
your
love
Y
si
me
entrego
a
ti
sincero
And
if
I
give
myself
to
you
sincerely
Y
te
hablo
al
corazón
And
I
speak
to
your
heart
Espero
que
no
me
devuelvas
un
adiós
I
hope
you
don't
give
me
a
goodbye
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
la
distancia
es
el
olvido,
no
me
crees
When
I
tell
you
that
distance
is
forgetting,
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
en
el
olvido
estoy
contigo,
aunque
no
estés
When
I
tell
you
that
in
oblivion
I'm
with
you,
even
if
you're
not
there
Y
cada
día,
en
cada
hora,
cada
instante,
pienso
en
ti
y
no
lo
ves
And
every
day,
every
hour,
every
moment,
I
think
of
you
and
you
don't
see
it
Y
no
me
crees
And
you
don't
believe
me
Cuando
te
digo
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
como
yo
When
I
tell
you
that
there
will
be
no
one
who
loves
you
like
me
Cuando
te
pido
que
en
el
olvido
no
me
dejes
sin
razón
When
I
ask
you
not
to
leave
me
without
reason
Entretenerme
en
el
recuerdo
es
el
remedio
To
entertain
myself
with
the
memory
is
the
remedy
Que
me
queda
de
tu
amor
That
I
have
left
of
your
love
No
me
crees
You
don't
believe
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.