Paroles et traduction Efecto Mariposa - A La Luna
Que
el
sol
llegue
a
ti
The
sun
comes
up
Ya
no,
no
lo
olvidarás
You'll
never
forget
it
Que
queme
tu
soledad
When
it
burns
your
loneliness
Que
el
viento
de
abril
The
April
wind
Te
anuncia
que
va
a
llegar
Tells
you
it's
coming
Flores
del
cielo
te
lloverán
Flowers
from
heaven
will
rain
down
on
you
Igual
que
ayer
Just
like
yesterday
Todo
viene
y
todo
va
Everything
comes
and
goes
Jugar
que
no
vale
la
pena
Playing
that
it's
not
worth
it
Sufrir
y
mirar
atrás
To
suffer
and
look
back
Como
las
caras
de
la
Luna
Like
the
faces
of
the
moon
Fui
buscando
de
una
en
una
I
searched
for
them
one
by
one
Hasta
que
al
fin
te
encontré
Until
I
finally
found
you
Buscaba
un
poco
de
ternura
I
was
looking
for
a
little
tenderness
Y
no
encontré
más
que
la
tuya
And
I
found
nothing
but
yours
Empezaba
a
anochecer
It
was
starting
to
get
dark
Y
te
encontré
And
I
found
you
Que
el
mar
llegue
a
ti
The
sea
comes
up
to
you
Ya
no,
no
lo
olvidarás
You'll
never
forget
it
Que
te
llene
de
amor
su
sal
When
it
fills
you
with
love
Que
el
oscuro
vuelo
de
la
noche
The
dark
flight
of
the
night
Creeme,
que
ya
nunca
lo
olvidarás
Believe
me,
you'll
never
forget
it
Igual
que
ayer
Just
like
yesterday
Todo
viene
y
todo
va
Everything
comes
and
goes
Luchar
que
no
vale
la
pena
Fighting
that
it's
not
worth
it
Vivir
si
no
hay
algo
más
Living
if
there's
nothing
more
Como
las
caras
de
la
Luna
Like
the
faces
of
the
moon
Fui
buscando
de
una
en
una
I
searched
for
them
one
by
one
Hasta
que
al
fin
te
encontré
Until
I
finally
found
you
Buscaba
un
poco
de
ternura
I
was
looking
for
a
little
tenderness
Y
no
encontré
más
que
la
tuya
And
I
found
nothing
but
yours
Empezaba
a
anochecer
It
was
starting
to
get
dark
Y
te
encontré
And
I
found
you
Tal
vez
no
te
vuelva
a
ver
jamás
Maybe
I'll
never
see
you
again
Tal
vez
no
me
vuelva
a
enamorar
Maybe
I'll
never
fall
in
love
again
Tal
vez
ya
ni
respires
Maybe
you
won't
be
breathing
anymore
Cuando
me
sienta
triste
When
I
feel
sad
Pero
si
hay
algun
lugar
But
if
there's
a
place
Donde
pueda
pasear
Where
I
can
walk
Cuando
sea
de
noche
When
it's
night
Y
nada
me
quede
por
vivir
And
nothing
is
left
for
me
to
live
for
Pediré
a
la
Luna
I'll
ask
the
moon
Que
baje
para
ti
To
come
down
for
you
Como
las
caras
de
la
Luna
Like
the
faces
of
the
moon
Fui
buscando
de
una
en
una
I
searched
for
them
one
by
one
Hasta
que
al
fin
te
encontré
Until
I
finally
found
you
Buscaba
un
poco
de
ternura
I
was
looking
for
a
little
tenderness
Y
no
encontré
más
que
la
tuya
And
I
found
nothing
but
yours
Empezaba
a
anochecer
It
was
starting
to
get
dark
Y
te
encontré
And
I
found
you
Solo
le
pido
a
la
Luna
I
only
ask
the
moon
Que
baje
del
cielo
To
come
down
from
the
sky
Alguna
de
esas
luces
One
of
those
lights
Que
hacen
que
te
sientas
bien
That
makes
you
feel
good
Y
si
en
el
cielo
no
hay
ninguna
And
if
there's
none
in
the
sky
Siempre
queda
la
locura
There's
always
madness
De
esos
días
cuando
yo
Of
those
days
when
I
Te
encontré.
I
found
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Guillermo Hernandez Coronado Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.