Efecto Mariposa - Calamidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Calamidad




Calamidad
Calamity
Cuento hasta diez, y respiro hondo
I count to ten and take a deep breath
Y ahora cuéntame,
And now tell me
Como ha sido todo
How was everything?
Que te ha pasado que no te haya pasado ya
What happened to you that hasn't happened before?
Otra vez por tu olvido, me quedé esperando a nadie en el retiro,
Again because of your forgetfulness, I was left waiting for no one at the meeting,
Lo siento cariño cuantas veces
I'm sorry darling, how many times
Te lo voy a escuchar
Am I going to listen to this?
Aunque a veces te mataba yo te quiero así mi calamidad
Although sometimes you drove me crazy I love you that way, my calamity
Ya sabes, que pasará, esta noche, si me quedo contigo
You know what will happen tonight if I stay with you
Te quiero querer pero esto no tiene sentido.
I want to love you but this makes no sense.
Y que puedo hacer, no cambiarás,
And what can I do, you won't change
Siempre igual, con lo mismo, cómo ayer, cómo hoy, nada es distinto
Always the same, with the same things, how yesterday, how today, nothing is different
Y de nuevo,
And again
Hoy has vuelto a salir sin dinero,
Today you went out again without money,
Venga acérquese usted camarero
Come over here, waiter,
Que hoy me toca otra vez invitar
It's my turn to invite again today
Te espero, nunca llegas a tiempo y espero,
I wait for you, you never arrive on time and I wait,
Que tarde o temprano aparezcas entero,
That sooner or later you'll appear whole,
Que mas cosas te pueden pasar.
What other things can happen to you?
Y aunque a veces te mataba yo te quiero así mi calamidad
And although sometimes you drove me crazy I love you that way, my calamity
Ya sabes, que pasará, esta noche, si me quedo contigo
You know what will happen tonight if I stay with you
Te quiero querer pero esto no tiene sentido
I want to love you but this makes no sense
Y que puedo hacer, no cambiarás,
And what can I do, you won't change
Siempre igual, con lo mismo, cómo ayer, cómo hoy, nada es distinto
Always the same, with the same things, how yesterday, how today, nothing is different
Eres un desastre que te puedo decir,
You're a disaster, what can I tell you?
Si me haces reír y me sacas de quicio.
If you make me laugh and drive me crazy.
Te pasa lo que a nadie pero te quiero así,
You have the same things happen to you as everyone else, but I love you that way,
Espero, y espero
I wait, and I wait
Ya sabes, que pasará, esta noche, si me quedo contigo.
You know what will happen tonight if I stay with you.
Te quiero querer pero esto no tiene sentido
I want to love you but this makes no sense
Y que puedo hacer, no cambiarás,
And what can I do, you won't change,
Siempre igual, con lo mismo, cómo ayer, cómo hoy, nada es distinto.
Always the same, with the same things, how yesterday, how today, nothing is different.





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.