Paroles et traduction Efecto Mariposa - Complejidad (Live Fuengirola 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complejidad (Live Fuengirola 2007)
Complexity (Live Fuengirola 2007)
Fragilidad,
que
quiebra
en
mil
pedazos
nuestra
vida.
Fragility,
that
breaks
our
life
into
thousands
of
pieces.
Hostilidad,
que
nos
asalta
en
cada
esquina.
Hostility,
that
assaults
us
at
every
corner.
Complejidad,
si
hacemos
que
lo
fácil
se
complique
más.
Complexity,
if
we
make
the
easy
seem
more
difficult.
La
vida
cuánto
más
vacía
pesa
más
Life,
when
it's
most
empty,
weighs
more
Y
tocas
fondo
al
despertar
And
you
hit
rock
bottom
upon
waking
Y
si
los
días
grises
más
oscuros
tú
los
viste,
And
if
the
darkest,
greyest
days
you
have
seen,
Pon
color
a
tus
ojos
tristes
Put
some
color
in
your
sad
eyes
Y
sólo
mira
alrededor
And
just
look
around
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
If
you
lose
the
desire
to
look
up
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Don't
look
back,
there
is
something
else
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
What
escapes
you
today
will
never
return,
No
busques
más,
que
todo
vendrá.
Don't
search
anymore,
it
will
all
come
to
you.
Tranquilidad,
que
inquieta
Tranquility,
that
disquiets
Que
pretende
conseguir
la
casualidad
That
tries
to
achieve
coincidence
Que
nos
encuentra
cada
día
That
finds
us
every
day
Eternidad,
de
donde
nadie
ha
vuelto
nunca
Eternity,
from
which
no
one
has
ever
returned
Para
contar
si
mantenemos
viva
la
curiosidad,
To
tell
if
we
keep
curiosity
alive,
Nos
acercamos
más
y
más
We
come
closer
and
closer
Y
si
los
días
grises
de
sonrisas
tú
los
vistes,
And
if
the
grey
days
you
have
seen
with
smiles,
Pon
color
a
tus
ojos
tristes
Put
some
color
in
your
sad
eyes
Y
sólo
mira
alrededor
And
just
look
around
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
If
you
lose
the
desire
to
look
up
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Don't
look
back,
there
is
something
else
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
What
escapes
you
today
will
never
return,
No
busques
más,
que
todo
vendrá
Don't
search
anymore,
it
will
all
come
to
you
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
If
you
lose
the
desire
to
look
up
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Don't
look
back,
there
is
something
else
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
What
escapes
you
today
will
never
return,
No
busques
más,
que
todo
vendrá
Don't
search
anymore,
it
will
all
come
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.