Paroles et traduction Efecto Mariposa - Complejidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragilidad,
que
quiebra
en
mil
pedazos
nuestra
vida.
Хрупкость,
разбивающая
нашу
жизнь
на
тысячу
осколков.
Hostilidad,
que
nos
asalta
en
cada
esquina.
Враждебность,
подстерегающая
нас
на
каждом
углу.
Complejidad,
si
hacemos
que
lo
fácil
se
complique
más.
Сложность,
если
мы
усложняем
то,
что
просто.
La
vida
cuánto
más
vacía
pesa
más
Чем
пустее
жизнь,
тем
тяжелее
она
становится
Y
tocas
fondo
al
despertar
И
ты
касаешься
дна,
просыпаясь
Y
si
los
días
grises
más
oscuros
tú
los
viste,
И
если
ты
видела
самые
темные,
серые
дни,
Pon
color
a
tus
ojos
tristes
Добавь
цвета
своим
грустным
глазам
Y
sólo
mira
alrededor
И
просто
оглянись
вокруг
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
Если
ты
теряешь
желание
поднять
взгляд
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Не
смотри
назад,
есть
что-то
еще
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
То,
что
сегодня
ускользает
от
тебя,
никогда
не
вернется,
No
busques
más,
que
todo
vendrá.
Не
ищи
больше,
все
придет.
Tranquilidad,
que
inquieta
Спокойствие,
которое
тревожит
Que
pretende
conseguir
la
casualidad
Которое
пытается
достичь
случайность
Que
nos
encuentra
cada
día
Которая
находит
нас
каждый
день
Eternidad,
de
donde
nadie
ha
vuelto
nunca
Вечность,
откуда
никто
никогда
не
возвращался
Para
contar
si
mantenemos
viva
la
curiosidad,
Чтобы
рассказать,
сохраняем
ли
мы
живой
интерес,
Nos
acercamos
más
y
más
Мы
приближаемся
все
ближе
и
ближе
Y
si
los
días
grises
de
sonrisas
tú
los
vistes,
И
если
ты
видела
серые
дни,
полные
улыбок,
Pon
color
a
tus
ojos
tristes
Добавь
цвета
своим
грустным
глазам
Y
sólo
mira
alrededor
И
просто
оглянись
вокруг
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
Если
ты
теряешь
желание
поднять
взгляд
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Не
смотри
назад,
есть
что-то
еще
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
То,
что
сегодня
ускользает
от
тебя,
никогда
не
вернется,
No
busques
más,
que
todo
vendrá
Не
ищи
больше,
все
придет
Si
pierdes
las
ganas
de
alzar
la
mirada
Если
ты
теряешь
желание
поднять
взгляд
No
mires
atrás,
hay
algo
más
Не
смотри
назад,
есть
что-то
еще
Lo
que
hoy
se
te
escapa
no
vuelve
jamás,
То,
что
сегодня
ускользает
от
тебя,
никогда
не
вернется,
No
busques
más,
que
todo
vendrá
Не
ищи
больше,
все
придет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.