Paroles et traduction Efecto Mariposa - Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
alguna
razón,
un
despertar,
una
necesidad
Почему-то
пробуждение,
потребность...
Siento
que
es
hoy
el
momento
de
rebobinar
Чувствую,
что
сегодня
тот
самый
день,
чтобы
перемотать
назад.
Para
ganar
todo
aquello
que
me
perdí
Чтобы
обрести
всё
то,
что
я
упустила.
Oye
la
voz
del
corazón
que
no
sabe
callar
Слышишь
голос
сердца,
которое
не
может
молчать?
Que
su
peor
enemigo
eres
tú
al
final
Которое
в
конце
концов
само
себе
злейший
враг.
El
mundo
es
para
valientes
que
dijeron
"sí"
Этот
мир
для
смельчаков,
которые
сказали
"да".
Seamos
la
generación
a
recordar
Давай
будем
поколением,
которое
запомнят!
Hacer
de
todo
algo
único,
reiniciar
Превратим
всё
в
нечто
уникальное,
перезагрузимся.
Porque
hoy
comienza
nuestra
cuenta
atrás
Потому
что
сегодня
начинается
наш
обратный
отсчёт.
Actuar
solo
depende
ti
Действовать
или
нет,
зависит
только
от
тебя.
Hay
que
empezar
a
vivir
Нужно
начать
жить,
Y
no
quedarnos
de
brazos
cruzados
И
не
сидеть,
сложа
руки.
Es
renacer
o
morir
Это
возрождение
или
смерть,
Como
si
fuera
este
el
último
asalto
Как
будто
это
последний
раунд.
La
vida
pasa
volando
Жизнь
пролетает,
La
vida
pasa
volando,
oh-oh-oh
Жизнь
пролетает,
о-о-о.
Improvisación
al
caminar,
hiperactividad
Импровизация
на
ходу,
гиперактивность.
Echa
a
volar
sin
vértigo
al
aterrizar
Взлетай
без
страха
приземлиться.
Los
estereotipos
no
están
hechos
para
mí
Стереотипы
не
для
меня.
Seamos
la
generación
a
recordar
Давай
будем
поколением,
которое
запомнят!
Hacer
de
todo
algo
único,
reiniciar
Превратим
всё
в
нечто
уникальное,
перезагрузимся.
Porque
hoy
comienza
nuestra
cuenta
atrás
Потому
что
сегодня
начинается
наш
обратный
отсчёт.
Actuar
solo
depende
ti
Действовать
или
нет,
зависит
только
от
тебя.
Hay
que
empezar
a
vivir
Нужно
начать
жить,
Y
no
quedarnos
de
brazos
cruzados
И
не
сидеть,
сложа
руки.
Es
renacer
o
morir
Это
возрождение
или
смерть,
Como
si
fuera
este
el
último
asalto
Как
будто
это
последний
раунд.
La
vida
pasa
volando
Жизнь
пролетает,
La
vida
pasa
volando,
oh-oh-oh
Жизнь
пролетает,
о-о-о.
Somos
tantos
perdidos
sin
saber
qué
hacer
Нас
так
много
потерянных,
не
знающих,
что
делать,
Porque
a
veces
los
sueños
se
dan
contra
la
pared
Потому
что
порой
мечты
разбиваются
о
стену.
Hay
que
empezar
a
vivir
Нужно
начать
жить,
Hay
que
dejarse
los
miedos
a
un
lado
Нужно
отбросить
страхи
в
сторону.
Qué
triste
andar
por
ahí
Как
грустно
бродить,
Con
la
sensación
de
no
haberlo
intentado
С
ощущением,
что
ты
даже
не
пытался.
Hay
que
empezar
a
vivir
Нужно
начать
жить,
Y
no
quedarnos
de
brazos
cruzados
И
не
сидеть
сложа
руки.
Es
renacer
o
morir
Это
возрождение
или
смерть,
Como
si
fuera
este
el
último
asalto
Как
будто
это
последний
раунд.
La
vida
pasa
volando
Жизнь
пролетает,
La
vida
pasa
volando,
oh-oh-oh
Жизнь
пролетает,
о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.