Efecto Mariposa - Diez Minutos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Diez Minutos




Diez Minutos
Ten Minutes
La calle esta vacía
The street is empty
Hay lluvia en el cristal
There's rain on the window
La tarde es tan fría y no te veo pasar
The afternoon is so cold and I don't see you pass by
Yo te espero y espero
I wait and wait for you
Y desespero en tu ausencia
And I despair in your absence
Quisiera tocarme, acercarme un poco más
I'd like to touch myself, get a little closer
Pero se que estas tan lejos al verte pasar
But I know you're so far away when I see you pass by
En tan solo diez minutos
In just ten minutes
Nuestra historia que empieza, se acaba
Our story that begins, ends
Y si fuera capaz de mirarte y decir lo que siento
And if I were able to look at you and say what I feel
Si pudiera tenerte más tiempo del tiempo que tengo
If I could have you longer than the time I have
Si pudieras venir a mi lado tan solo un momento
If you could come to my side for just a moment
Si solo fuera capaz de romper el silencio
If only I could break the silence
Retenerte en el tiempo
Hold you back in time
Quisiera descubrirte
I'd like to discover you
Estar donde tu estas
To be where you are
Mirar desde tus ojos
To look through your eyes
Poder ir donde tu vas
To be able to go where you go
En mi torre te espero
I wait for you in my tower
Y desespero en tu ausencia
And I despair in your absence
Porque eres la razón de ser
Because you are the reason for my being
Mi anheló mi perder
My longed for my lost
Mi destino
My destiny
Ahora solo vuelve y quédate
Now just come back and stay
Diez minutos conmigo, conmigo
Ten minutes with me, with me
Y si fuera capaz de mirarte y decir lo que siento
And if I were able to look at you and say what I feel
Si pudiera tenerte más tiempo del tiempo que tengo
If I could have you longer than the time I have
Si pudieras venir a mi lado tan solo un momento
If you could come to my side for just a moment
Si solo fuera capaz de romper el silencio
If only I could break the silence
Y si fuera capaz de mirarte y decir lo que siento
And if I were able to look at you and say what I feel
Si pudiera tenerte más tiempo del tiempo que tengo
If I could have you longer than the time I have
Si pudieras venir a mi lado tan solo un momento
If you could come to my side for just a moment
Si solo fuera capaz de romper el silencio
If only I could break the silence
Retenerte en el tiempo
Hold you back in time





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.