Paroles et traduction Efecto Mariposa - Diez Minutos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
calle
esta
vacía
Улица
пуста,
Hay
lluvia
en
el
cristal
Дождь
стучит
по
стеклу.
La
tarde
es
tan
fría
y
no
te
veo
pasar
Вечер
такой
холодный,
и
я
не
вижу
тебя.
Yo
te
espero
y
espero
Я
жду
и
жду
тебя,
Y
desespero
en
tu
ausencia
И
отчаяние
охватывает
меня
в
твоем
отсутствии.
Quisiera
tocarme,
acercarme
un
poco
más
Мне
хочется
прикоснуться
к
тебе,
стать
чуть
ближе,
Pero
se
que
estas
tan
lejos
al
verte
pasar
Но
я
знаю,
что
ты
так
далеко,
когда
вижу
тебя
проходящим
мимо.
En
tan
solo
diez
minutos
Всего
за
десять
минут
Nuestra
historia
que
empieza,
se
acaba
Наша
история,
которая
начинается,
заканчивается.
Y
si
fuera
capaz
de
mirarte
y
decir
lo
que
siento
И
если
бы
я
была
способна
посмотреть
на
тебя
и
сказать,
что
чувствую,
Si
pudiera
tenerte
más
tiempo
del
tiempo
que
tengo
Если
бы
я
могла
быть
с
тобой
дольше,
чем
мне
отведено,
Si
pudieras
venir
a
mi
lado
tan
solo
un
momento
Если
бы
ты
мог
прийти
ко
мне
всего
на
мгновение,
Si
solo
fuera
capaz
de
romper
el
silencio
Если
бы
я
только
смогла
нарушить
молчание,
Retenerte
en
el
tiempo
Остановить
тебя
во
времени.
Quisiera
descubrirte
Я
хочу
узнать
тебя,
Estar
donde
tu
estas
Быть
там,
где
ты,
Mirar
desde
tus
ojos
Смотреть
твоими
глазами,
Poder
ir
donde
tu
vas
Идти
туда,
куда
идешь
ты.
En
mi
torre
te
espero
В
моей
башне
я
жду
тебя,
Y
desespero
en
tu
ausencia
И
отчаяние
охватывает
меня
в
твоем
отсутствии.
Porque
eres
la
razón
de
mí
ser
Потому
что
ты
- смысл
моего
существования,
Mi
anheló
mi
perder
Мое
стремление,
моя
потеря,
Ahora
solo
vuelve
y
quédate
Теперь
просто
вернись
и
останься,
Diez
minutos
conmigo,
conmigo
На
десять
минут
со
мной,
со
мной.
Y
si
fuera
capaz
de
mirarte
y
decir
lo
que
siento
И
если
бы
я
была
способна
посмотреть
на
тебя
и
сказать,
что
чувствую,
Si
pudiera
tenerte
más
tiempo
del
tiempo
que
tengo
Если
бы
я
могла
быть
с
тобой
дольше,
чем
мне
отведено,
Si
pudieras
venir
a
mi
lado
tan
solo
un
momento
Если
бы
ты
мог
прийти
ко
мне
всего
на
мгновение,
Si
solo
fuera
capaz
de
romper
el
silencio
Если
бы
я
только
смогла
нарушить
молчание.
Y
si
fuera
capaz
de
mirarte
y
decir
lo
que
siento
И
если
бы
я
была
способна
посмотреть
на
тебя
и
сказать,
что
чувствую,
Si
pudiera
tenerte
más
tiempo
del
tiempo
que
tengo
Если
бы
я
могла
быть
с
тобой
дольше,
чем
мне
отведено,
Si
pudieras
venir
a
mi
lado
tan
solo
un
momento
Если
бы
ты
мог
прийти
ко
мне
всего
на
мгновение,
Si
solo
fuera
capaz
de
romper
el
silencio
Если
бы
я
только
смогла
нарушить
молчание,
Retenerte
en
el
tiempo
Остановить
тебя
во
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Album
40:04
date de sortie
28-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.