Efecto Mariposa - Doble O Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Doble O Nada




Doble O Nada
Двойной или ни одного
Tú, romántica tranquilidad,
Ты, романтическое умиротворение,
Él es un loca irracional,
Он безумный безумец,
Cómo decidir.
Как решить.
No, no quieras más de la mitad,
Нет, не смей желать больше половины,
No te me vayas a enamorar,
Не влюбляйся в меня,
Que ya te lo advertí.
Я тебя предупреждал.
Me preguntas porqué,
Ты спрашиваешь меня, почему,
Yo que siempre he sido fiel
Я всегда был верен
Y te tengo así
И держу тебя так
Intetando acostumbrarte a mí.
Пытаешься привыкнуть ко мне.
No me hagas elegir
Не заставляй меня выбирать
No esperes más de
Не жди от меня большего
Por él yo muero y me haces vivir.
С ним я умираю, а ты даешь мне жизнь.
No te tortures más
Перестань мучиться
Que te he dado la verdad
Ведь я сказал тебе правду
Mi amor, yo no te pido nada.
Моя любовь, я ничего не прошу.
Tú, mi Romeo incondicional
Ты, мой вечный Ромео
Tan exacto y cerebral,
Такой точный и рассудочный,
Él es corazón.
Он же сердце.
Sé, que voy a doble o nada
Знаю, я играю в ва-банк,
Y que esto se me escapa,
И я теряю контроль над этим,
Y yo, no se qué es lo mejor.
И я не знаю, что лучше.
Me pregunto porqué,
Я спрашиваю себя, почему,
Yo que siempre he sido fiel
Я всегда был верен
Y te tengo así
И держу тебя так,
Intetando acostumbrarte a mí.
Пытаешься привыкнуть ко мне.
No me hagas elegir
Не заставляй меня выбирать
No esperes más de
Не жди от меня большего
Por él yo muero y me haces vivir.
С ним я умираю, а ты даешь мне жизнь.
No te tortures más
Перестань мучиться
Que te he dado la verdad
Ведь я сказал тебе правду
Mi amor, yo no te pido nada.
Моя любовь, я ничего не прошу.
Y no esperes más,
Не жди больше,
Ya te he dado la verdad.
Я сказал тебе правду.
Y no te pido nada.
И я ничего не прошу.
No me hagas elegir
Не заставляй меня выбирать
No esperes más de
Не жди от меня большего
Por él yo muero y me haces vivir.
С ним я умираю, а ты даешь мне жизнь.
No te tortures más
Перестань мучиться
Que te he dado la verdad
Ведь я сказал тебе правду
Mi amor, yo no te pido nada.
Моя любовь, я ничего не прошу.





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.