Paroles et traduction Efecto Mariposa - Laberinto de Cristal
Laberinto de Cristal
Хрустальный лабиринт
Es
la
primera
vez
que
nos
perdemos
Впервые
мы
заблудились
En
este
laberinto
de
cristal
В
этом
лабиринте
из
стекла.
Tenemos
que
inventar
cómo
salir
ilesos
Нам
нужно
придумать,
как
выбраться
невредимыми,
Aún
nos
queda
mucho
por
quemar
Ведь
многое
еще
нужно
сжечь
дотла.
Es
la
primera
vez
que
nos
malqueremos
Впервые
мы
ссоримся,
Gritándonos
de
forma
coloquial
Крича
друг
на
друга,
как
попало.
Que
pulsará
la
tecla
sin
remordimiento
Кто-то
из
нас
нажмет
на
кнопку
без
сожаления,
Dualidad
sin
conectar
Наша
двойственность
не
нашла
общего
канала.
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Обратного
пути
уже
нет.
Solo
quiero
huir,
déjame
escapar
Я
просто
хочу
бежать,
позволь
мне
скрыться,
Frena
un
poco
antes
de
perderme
Остановись
на
мгновение,
прежде
чем
я
исчезну.
Si
me
quedo
aquí,
no
dispares
más
Если
я
останусь,
не
стреляй
больше,
Si
esto
estalla,
nos
dará
de
frente
Если
это
взорвется,
удар
придется
нам
в
грудь.
Ya
no
estamos
tan
fuertes
Мы
уже
не
так
сильны.
No
sé
qué
habrá
detrás
de
tu
silencio
Не
знаю,
что
скрывается
за
твоим
молчанием,
Ni
qué
pantallas
has
pasado
ya
И
через
какие
экраны
ты
уже
прошел.
Somos
de
batalla
más
que
de
entendernos
Мы
скорее
будем
сражаться,
чем
пытаться
понять
друг
друга,
Se
nos
da
muy
bien
llevarnos
mal
У
нас
очень
хорошо
получается
ссориться.
Me
lanzas
en
bostezos
de
la
metro
Ты
бросаешь
меня
в
зевоту
метро,
Y
no
sé
en
qué
papel
debo
actuar
И
я
не
знаю,
какую
роль
мне
играть.
Tú
pulsarás
la
tecla
sin
remordimiento
Ты
нажмешь
на
кнопку
без
сожаления,
Dualidad
sin
conectar
Наша
двойственность
не
нашла
общего
канала.
Ya
no
hay
vuelta
atrás
Обратного
пути
уже
нет.
Solo
quiero
huir,
déjame
escapar
Я
просто
хочу
бежать,
позволь
мне
скрыться,
Frena
un
poco
antes
de
perderme
Остановись
на
мгновение,
прежде
чем
я
исчезну.
Si
me
quedo
aquí,
no
dispares
más
Если
я
останусь,
не
стреляй
больше,
Si
esto
estalla,
nos
dará
de
frente
Если
это
взорвется,
удар
придется
нам
в
грудь.
Y
ya
no
estamos
tan
fuertes
Мы
уже
не
так
сильны,
Y
no
somos
tan
fuertes
Мы
уже
не
так
сильны.
Ya
no
somos,
ya
no
estamos
tan
fuertes
Мы
больше
не
те,
мы
уже
не
так
сильны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Antonio Gomez Ridgway, Susana Calvo Alva, Juan Jose Martin Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.