Efecto Mariposa - Ley de la Gravedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Ley de la Gravedad




Ley de la Gravedad
Law of Gravity
Que vértigo me da ver el mundo frente a
Oh, I'm so dizzy from seeing the world in front of me
Todo es tan fugaz como un abrir y cerrar de ojos
Everything is so fleeting, like a blink of an eye
Somos piezas de un puzzle que nunca se llega a unir
We are pieces of a puzzle that never gets put together
Estamos conectados pero nos sentimos solos
We are connected but we feel lonely
Esto es de locos
This is crazy
Que griten sabios y cuerdos
Let the wise and sensible ones shout
Alineando el momento
Aligning the moment
Como en la ley de la gravedad
Like in the law of gravity
Vamos a iniciar la cuenta atrás para empezar de nuevo
We are going to start the countdown to start over
Seamos el movimiento
Let's be the movement
Vamos a escapar de la espiral aunque no tenga fin
Let's escape the spiral even if it never ends
Sería un mundo perfecto así
It would be a perfect world like this
Sería un mundo perfecto
It would be a perfect world
Algún día la señal dejará de transmitir
Some day the signal will stop transmitting
Consumimos el mundo como si aun quedará todo
We are consuming the world as if there was still everything left
Qué será de la gente que aun está por venir
What will happen to the people who are yet to come
La vida es un regalo que nos pertenece a todos
Life is a gift that belongs to all of us
No solo a nosotros
Not just to us
Que griten sabios y cuerdos
Let the wise and sensible ones shout
Alineando el momento
Aligning the moment
Como en la ley de la gravedad
Like in the law of gravity
Vamos a iniciar la cuenta atrás para empezar de nuevo
We are going to start the countdown to start over
Seamos el movimiento
Let's be the movement
Vamos a escapar de la espiral aunque no tenga fin
Let's escape the spiral even if it never ends
Sería un mundo perfecto así
It would be a perfect world like this
Sería un mundo perfecto
It would be a perfect world
Tanto mirar sin ver
So much looking without seeing
Ojo por ojo y estamos ciegos
An eye for an eye and we are blind
Eterna pregunta por qué por qué
Eternal question: why, why?
Se nos agota el tiempo
We are running out of time
Se nos agota el tiempo
We are running out of time
Vamos a iniciar la cuenta atrás para empezar de nuevo
We are going to start the countdown to start over
Seamos el movimiento
Let's be the movement
Vamos a escapar de la espiral aunque no tenga fin
Let's escape the spiral even if it never ends
Sería un mundo perfecto así
It would be a perfect world like this
Sería un mundo perfecto
It would be a perfect world





Writer(s): Francisco Antonio Gomez Ridgway, Susana Calvo Alva, Francisco Terren Azarcon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.