Paroles et traduction Efecto Mariposa - Ley de la Gravedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ley de la Gravedad
Law of Gravity
Que
vértigo
me
da
ver
el
mundo
frente
a
mí
Oh,
I'm
so
dizzy
from
seeing
the
world
in
front
of
me
Todo
es
tan
fugaz
como
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
Everything
is
so
fleeting,
like
a
blink
of
an
eye
Somos
piezas
de
un
puzzle
que
nunca
se
llega
a
unir
We
are
pieces
of
a
puzzle
that
never
gets
put
together
Estamos
conectados
pero
nos
sentimos
solos
We
are
connected
but
we
feel
lonely
Esto
es
de
locos
This
is
crazy
Que
griten
sabios
y
cuerdos
Let
the
wise
and
sensible
ones
shout
Alineando
el
momento
Aligning
the
moment
Como
en
la
ley
de
la
gravedad
Like
in
the
law
of
gravity
Vamos
a
iniciar
la
cuenta
atrás
para
empezar
de
nuevo
We
are
going
to
start
the
countdown
to
start
over
Seamos
el
movimiento
Let's
be
the
movement
Vamos
a
escapar
de
la
espiral
aunque
no
tenga
fin
Let's
escape
the
spiral
even
if
it
never
ends
Sería
un
mundo
perfecto
así
It
would
be
a
perfect
world
like
this
Sería
un
mundo
perfecto
It
would
be
a
perfect
world
Algún
día
la
señal
dejará
de
transmitir
Some
day
the
signal
will
stop
transmitting
Consumimos
el
mundo
como
si
aun
quedará
todo
We
are
consuming
the
world
as
if
there
was
still
everything
left
Qué
será
de
la
gente
que
aun
está
por
venir
What
will
happen
to
the
people
who
are
yet
to
come
La
vida
es
un
regalo
que
nos
pertenece
a
todos
Life
is
a
gift
that
belongs
to
all
of
us
No
solo
a
nosotros
Not
just
to
us
Que
griten
sabios
y
cuerdos
Let
the
wise
and
sensible
ones
shout
Alineando
el
momento
Aligning
the
moment
Como
en
la
ley
de
la
gravedad
Like
in
the
law
of
gravity
Vamos
a
iniciar
la
cuenta
atrás
para
empezar
de
nuevo
We
are
going
to
start
the
countdown
to
start
over
Seamos
el
movimiento
Let's
be
the
movement
Vamos
a
escapar
de
la
espiral
aunque
no
tenga
fin
Let's
escape
the
spiral
even
if
it
never
ends
Sería
un
mundo
perfecto
así
It
would
be
a
perfect
world
like
this
Sería
un
mundo
perfecto
It
would
be
a
perfect
world
Tanto
mirar
sin
ver
So
much
looking
without
seeing
Ojo
por
ojo
y
estamos
ciegos
An
eye
for
an
eye
and
we
are
blind
Eterna
pregunta
por
qué
por
qué
Eternal
question:
why,
why?
Se
nos
agota
el
tiempo
We
are
running
out
of
time
Se
nos
agota
el
tiempo
We
are
running
out
of
time
Vamos
a
iniciar
la
cuenta
atrás
para
empezar
de
nuevo
We
are
going
to
start
the
countdown
to
start
over
Seamos
el
movimiento
Let's
be
the
movement
Vamos
a
escapar
de
la
espiral
aunque
no
tenga
fin
Let's
escape
the
spiral
even
if
it
never
ends
Sería
un
mundo
perfecto
así
It
would
be
a
perfect
world
like
this
Sería
un
mundo
perfecto
It
would
be
a
perfect
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Antonio Gomez Ridgway, Susana Calvo Alva, Francisco Terren Azarcon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.