Efecto Mariposa - Mágico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Mágico




Mágico
Magical
Qué bueno sería saber perdonar
How nice it would be to know how to forgive
Aunque a veces nos duela por dentro
Even though sometimes it hurts inside
Qué bueno sería poder empezar de nuevo
How nice it would be to start over
Saltar al vacío, contigo volar
Jump into the void, fly with you
Y si caemos, no rompernos
And if we fall, not break ourselves
Y volver a vivir algún día el mejor recuerdo
And relive the best memory someday
Qué bueno sería dejarse llevar sin tener que pararse a pensar
How nice it would be to let yourself go without having to stop and think
Y que de todo lo que tenemos
And that of everything we have
No pudiera morir jamás
Could never die
El amor
Love
Amor
Love
Sería tan mágico, idílico
It would be so magical, idyllic
Romántico y eléctrico
Romantic and electric
Así
So
Sería la historia que todos queremos oír
It would be the story we all want to hear
Poético, insólito
Poetic, unusual
Sería casi ilógico
It would be almost illogical
Aquí
Here
En este momento que nos ha tocado vivir
In this moment we have been given to live
Qué bueno sería saber olvidarme de ti
How nice it would be to forget about you
Qué bueno sería que te acordaras de
How nice it would be for you to remember me
Y nunca rendirse al final si te dicen que no
And never give up in the end if they tell you no
Hacer lo imposible, creer lo increíble, aprender de un error
Do the impossible, believe the incredible, learn from a mistake
Qué bueno sería dejarse llevar sin tener que pararse a pensar
How nice it would be to let yourself go without having to stop and think
Y que de todo lo que tenemos
And that of everything we have
No pudiera morir jamás
Could never die
El amor
Love
Amor
Love
Sería tan mágico, idílico
It would be so magical, idyllic
Romántico y eléctrico
Romantic and electric
Así
So
Sería la historia que todos queremos oír
It would be the story we all want to hear
Poético, insólito
Poetic, unusual
Sería casi ilógico
It would be almost illogical
Aquí
Here
En este momento que nos ha tocado vivir
In this moment we have been given to live
Dramático, muy trágico
Dramatic, very tragic
Sería tan patético
It would be so pathetic
Seguir perdiendo el tiempo que se va
Continue wasting the time that's passing
Porque yo
Because I
O al menos yo, no vivir así sin más
Or at least I, don't know how to live like this
No vivir sin más
I don't know how to live like this
Qué bueno sería soñar cuando estás despierto
How nice it would be to dream when you're awake
Sería tan mágico, idílico
It would be so magical, idyllic
Romántico y eléctrico
Romantic and electric
Así
So
Sería la historia que todos queremos oír
It would be the story we all want to hear
Poético, insólito
Poetic, unusual
Sería casi ilógico
It would be almost illogical
Aquí
Here
En este momento que nos ha tocado vivir
In this moment we have been given to live





Writer(s): Francisco Antonio Gomez Ridgway, Alfredo Baon Iniguez, Susana Calvo Alva, Juan Jose Martin Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.