Efecto Mariposa - Por Quererte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Por Quererte




Por Quererte
За то, что люблю тебя
Por creer
За то, что верю
Por confiarme
За то, что доверяюсь
Por seguirte voy sin dirección
За то, что следую за тобой, не зная направления
que nuestro camino hoy
Знаю, что наш путь сегодня
Se parte en dos
Разделится на две части
Por el amor
За любовь
Que no compartes
Которой ты не делишься
Por el dolor al que no guardo rencor
За боль, на которую я не держу обид
Ahora siento que llego tarde a tu corazón
Теперь чувствую, что опоздала в твое сердце
Siento que nunca te he conocido
Чувствую, что никогда тебя не знала
Lo extraño es que vuelvo a caer
Странно, что снова поддаюсь
Me duele estár sola, me duele contigo
Мне больно одной, мне больно с тобой
Y perderte es perderme después
И потерять тебя - значит потерять себя
Por tenerte, por querer quererte
За то, что имею тебя, за то, что хочу любить тебя
Dejé de lado todo lo que sentía
Оставила в стороне все, что чувствовала
Yo no sabía que tu amor escondía la soledad
Я не знала, что в твоей любви скрывается одиночество
Y aunque grites "morena mía"
И хотя ты кричишь "смуглянка моя"
Desde esta orilla no escucho tu voz
С этого берега я не слышу твоего голоса
No quién eres
Не знаю, кто ты
No quién soy
Не знаю, кто я
No quién soy
Не знаю, кто я
Por callar, por no dañarte
За молчание, за то, что не причиняю тебе боль
Y no enseñarte de lo peor
И не показываю тебе худшее во мне
¿Por qué me dices esas cosas que me duelen?
Почему ты говоришь мне такие вещи, которые меня ранят?
¿Por qué maldices al amor?
Почему ты проклинаешь любовь?
Nada es lo que sueles decir
Ничего из того, что ты обычно говоришь
Yo todo te lo quiero contar
Я все хочу тебе рассказать
Nada nos espera después
Ничего нас не ждет впереди
Solo soledad
Только одиночество
Siento que nunca te he conocido
Чувствую, что никогда тебя не знала
Lo extraño es que vuelvo a caer
Странно, что снова поддаюсь
Me duele estar sola, me duele contigo
Мне больно одной, мне больно с тобой
Y perderte es perderme después
И потерять тебя - значит потерять себя
Por tenerte, por querer quererte
За то, что имею тебя, за то, что хочу любить тебя
Dejé de lado todo lo que sentía
Оставила в стороне все, что чувствовала
Yo no sabía que tu amor escondía la soledad
Я не знала, что в твоей любви скрывается одиночество
Y aunque grites "morena mía"
И хотя ты кричишь "смуглянка моя"
Desde esta orilla no escucho tu voz
С этого берега я не слышу твоего голоса
No quién eres
Не знаю, кто ты
No quién soy
Не знаю, кто ты
No quién soy
Не знаю, кто я
No quién soy
Не знаю, кто я
Por tenerte, por querer quererte
За то, что имею тебя, за то, что хочу любить тебя
Dejé de lado todo lo que sentía
Оставила в стороне все, что чувствовала
Yo no sabía que tu amor escondía la soledad
Я не знала, что в твоей любви скрывается одиночество
Y aunque grites "morena mía"
И хотя ты кричишь "смуглянка моя"
Desde esta orilla no escucho tu voz
С этого берега я не слышу твоего голоса
No quién eres
Не знаю, кто ты
No quién eres
Не знаю, кто ты
No quién soy
Не знаю, кто я
Por tenerte, por querer quererte
За то, что имею тебя, за то, что хочу любить тебя
Dejé de lado todo lo que tenía
Оставила в стороне все, что у меня было
Yo no sabía que tu amor escondía la soledad
Я не знала, что в твоей любви скрывается одиночество
Y aunque grites "morena mía"
И хотя ты кричишь "смуглянка моя"
Desde esta orilla no escucho tu voz
С этого берега я не слышу твоего голоса
No quién eres
Не знаю, кто ты
No quién soy
Не знаю, кто я
No quién soy
Не знаю, кто я





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.