Paroles et traduction Efecto Mariposa - Qué Más Quieres De Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Más Quieres De Mí
Чего Еще Ты Хочешь от Меня
¿Y
cómo
voy
a
contemplar
como
te
vas
И
как
я
могу
смотреть,
как
ты
уходишь,
Sin
hacer
lo
imposible?
Не
сделав
ничего
невозможного?
Es
imposible
Это
невозможно.
¿Cómo
quieres
apagar
mi
corazón
Как
ты
хочешь
погасить
мое
сердце,
La
llama
que
prendiste?
Пламя,
которое
ты
зажгла?
Que
tú
prendiste
Которое
ты
зажгла.
¿Y
cómo
voy
a
respirar?
И
как
я
буду
дышать?
Perderte
así
Потерять
тебя
вот
так,
Volver
a
alzar
el
vuelo
Снова
подняться
в
небо.
¿Cómo
te
podré
olvidar?
Как
я
смогу
тебя
забыть?
El
cielo
está
ahora
sin
ti
Небо
теперь
без
тебя,
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
veas
que
me
importas?
Что
я
должна
сделать,
чтобы
ты
увидел,
что
ты
мне
небезразличен?
¿Qué
te
puedo
decir
para
no
estar
como
una
idiota?
Что
я
могу
тебе
сказать,
чтобы
не
выглядеть
идиоткой?
Ay
pero
dime
cómo
he
de
acercarme
a
ti
para
romper
este
silencio
Ах,
скажи
мне,
как
мне
приблизиться
к
тебе,
чтобы
разрушить
это
молчание,
Porque
no
sé
lo
que
tú
quieres
pero
si
lo
que
yo
siento
Потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
я
знаю,
что
чувствую.
Dime
qué
más
quieres
de
mí
Скажи
мне,
чего
еще
ты
хочешь
от
меня.
¿Cómo
vamos
a
encontrar
la
solución?
Как
мы
найдем
решение?
Aún
quedan
cosas
sueltas
Еще
остались
нерешенные
вопросы,
Pero
te
alejas
Но
ты
отдаляешься.
¿Y
cómo
te
vas
a
marchar
y
a
donde
irás?
И
как
ты
уйдешь
и
куда
ты
пойдешь?
Ahí
fuera
nadie
te
espera
Там
никто
тебя
не
ждет.
Date
una
vuelta
Оглянись.
¿Y
cómo
voy
a
respirar?
И
как
я
буду
дышать?
Perderte
así
Потерять
тебя
вот
так,
Volver
a
alzar
el
vuelo
Снова
подняться
в
небо.
¿Cómo
te
podré
olvidar?
Как
я
смогу
тебя
забыть?
El
cielo
está
ahora
sin
ti
Небо
теперь
без
тебя,
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
veas
que
me
importas?
Что
я
должна
сделать,
чтобы
ты
увидел,
что
ты
мне
небезразличен?
¿Qué
te
puedo
decir
para
no
estar
como
una
idiota?
Что
я
могу
тебе
сказать,
чтобы
не
выглядеть
идиоткой?
Ay
pero
dime
cómo
he
de
acercarme
a
ti
para
romper
este
silencio
Ах,
скажи
мне,
как
мне
приблизиться
к
тебе,
чтобы
разрушить
это
молчание,
Porque
no
sé
lo
que
tú
quieres
pero
si
lo
que
yo
siento
Потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
я
знаю,
что
чувствую.
Dime
qué
más
quieres
de
mí
Скажи
мне,
чего
еще
ты
хочешь
от
меня.
¿Qué
tengo
que
hacer
para
que
veas
que
me
importas?
Что
я
должна
сделать,
чтобы
ты
увидел,
что
ты
мне
небезразличен?
¿Qué
te
puedo
decir
para
no
estar
como
una
idiota?
Что
я
могу
тебе
сказать,
чтобы
не
выглядеть
идиоткой?
Ay
pero
dime
cómo
he
de
acercarme
a
ti
para
romper
este
silencio
Ах,
скажи
мне,
как
мне
приблизиться
к
тебе,
чтобы
разрушить
это
молчание,
Porque
no
sé
lo
que
tú
quieres
pero
si
lo
que
yo
siento
Потому
что
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
но
я
знаю,
что
чувствую.
Dime
qué
más
quieres
de
mí
Скажи
мне,
чего
еще
ты
хочешь
от
меня.
Dime
qué
más
quieres
de
mí
Скажи
мне,
чего
еще
ты
хочешь
от
меня.
Dime
qué
más
quieres
de
mí
Скажи
мне,
чего
еще
ты
хочешь
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Antonio Gomez Ridgway, Alfredo Baon Iniguez, Susana Calvo Alva
Album
Vuela
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.