Efecto Mariposa - Sara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Efecto Mariposa - Sara




Sara
Sarah
Dulce encuentro
Sweet encounter
Coincidiendo espacio y tiempo
Coinciding space and time
Ahí estabas
There you were
Entre la gente
Among the people
Alguien diferente, que observa y siente
Someone different, who observes and feels
Ahí estabas
There you were
Paso a paso
Step by step
Con recuerdos, con tus sueños, con lo puesto
With memories, with your dreams, with what you're wearing
Ahí estabas
There you were
Te resbalan las palabras que no dicen, sólo dañan
The words they don't say slip by you, they only hurt
Qué bien lo sabes
How well you know it
No hay consuelo entre la gente cuando todos siguen la corriente
There is no solace among the people when everyone follows the stream
Todos miramos al suelo en un mundo tan indiferente
We all stare at the ground in such an indifferent world
Qué sola estás contigo
How lonely you are with yourself
En tu mundo brilla el sol
In your world the sun shines
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
In your garden of illusion, all those rare flowers grow
Todo está en el corazón
Everything is in the heart
Nada es más que nada
Nothing is more than nothing
Nada apagaría tu mirada
Nothing could extinguish your gaze
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
And in your fiction... how lonely you are with yourself
Cenicienta sonrojada
Blushing Cinderella
Dulce sonrisa mellada
Sweet chipped smile
Ahí estabas
There you were
Pobre Sara, abandonada
Poor abandoned Sarah
Otros todo y sin nada
Others have everything and you have nothing
Qué bien lo sabes
How well you know it
No hay consuelo entre la gente cuando todos siguen la corriente
There is no solace among the people when everyone follows the stream
Todos miramos al suelo en un mundo tan indiferente
We all stare at the ground in such an indifferent world
Qué sola estás contigo
How lonely you are with yourself
En tu mundo brilla el sol
In your world the sun shines
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
In your garden of illusion, all those rare flowers grow
Todo está en el corazón
Everything is in the heart
Nada es más que nada
Nothing is more than nothing
Nada apagaría tu mirada
Nothing could extinguish your gaze
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
And in your fiction... how lonely you are with yourself
En tu mundo brilla el sol
In your world the sun shines
En tu jardín de la ilusión caben todas esas flores raras
In your garden of illusion, all those rare flowers grow
Todo está en el corazón
Everything is in the heart
Nada es más que nada
Nothing is more than nothing
Nada apagaría tu mirada
Nothing could extinguish your gaze
Y en tu ficción... qué sola estás contigo
And in your fiction... how lonely you are with yourself





Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.