Paroles et traduction Efecto Mariposa - Si Tu Quisieras
Si Tu Quisieras
If You Wanted To
Me
siento
a
tu
vera
y
siento
que
vuela,
lo
siento
de
verás
I
sit
next
to
you
and
feel
like
I'm
flying,
I
really
do
Y
ahora
tenerte
de
cerca
me
he
dado
cuenta
que
te
he
perdido
And
now
having
you
so
close,
I've
realized
that
I've
lost
you
Que
ya
no
cuentas
conmigo
That
you
don't
count
on
me
anymore
Que
todo
te
sabe
mal,
que
no
te
lo
crees,
que
es
más
de
lo
mismo
That
everything
tastes
bad
to
you,
that
you
don't
believe
it,
that
it's
more
of
the
same
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
a
mi
lado
Today
I
would
give
anything
to
have
you
by
my
side
Por
seguirte
siempre
si
tú
quisieras
To
follow
you
forever
if
you
wanted
to
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
I
have
reasons
more
than
enough
to
stop
myself
with
these
stories
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
It's
that
I
love
you
and
want
to
be
with
you
Siento
que
nada
más
me
importa
I
feel
like
nothing
else
matters
to
me
Que
me
importas
más
que
nada
That
you
matter
more
than
anything
to
me
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
The
path
I
follow
begins
and
ends
with
you
Si
en
tus
ojos
yo
me
miro
If
I
look
into
your
eyes
Si
las
palabras
de
tu
boca,
adivino
If
I
guess
the
words
from
your
mouth
¿Por
qué
no
estar
contigo?
Why
not
be
with
you?
Siento
sentirme
tu
amigo
I
regret
feeling
like
your
friend
Quiero
dejarlo
estar,
me
duele
pensar
lo
que
pudo
haber
sido
I
want
to
let
it
go,
it
hurts
to
think
about
what
could
have
been
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
a
mi
lado
Today
I
would
give
anything
to
have
you
by
my
side
Por
seguirte
siempre
si
tú
quisieras
To
follow
you
forever
if
you
wanted
to
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
I
have
reasons
more
than
enough
to
stop
myself
with
these
stories
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
It's
that
I
love
you
and
want
to
be
with
you
Siento
que
nada
más
me
importa
I
feel
like
nothing
else
matters
to
me
Que
me
importas
más
que
nada
That
you
matter
more
than
anything
to
me
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
The
path
I
follow
begins
and
ends
with
you
Cuántas
cosas
en
mi
vida
cambiaría
How
many
things
in
my
life
I
would
change
Cuánto
mal
que
te
ahorraría
si
pudiera
amor
How
much
pain
I
would
save
you
if
I
could
my
love
Loco
de
atar
por
ti
Crazy
over
heels
for
you
Si
tú
quisieras,
si
tú
quisieras
If
you
wanted
to,
if
you
wanted
to
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
I
have
reasons
more
than
enough
to
stop
myself
with
these
stories
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
It's
that
I
love
you
and
want
to
be
with
you
Siento
que
nada
más
me
importa
I
feel
like
nothing
else
matters
to
me
Que
me
importas
más
que
nada
That
you
matter
more
than
anything
to
me
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
The
path
I
follow
begins
and
ends
with
you
Si
tú
quisieras
If
you
wanted
to
Si
tú
quisieras
If
you
wanted
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.