Paroles et traduction Efecto Mariposa - Si Tu Quisieras
Si Tu Quisieras
Если бы ты захотела
Me
siento
a
tu
vera
y
siento
que
vuela,
lo
siento
de
verás
Я
сажусь
рядом
и
чувствую,
как
время
летит,
я
чувствую
это
по-настоящему
Y
ahora
tenerte
de
cerca
me
he
dado
cuenta
que
te
he
perdido
И
теперь,
когда
ты
рядом,
я
осознал,
что
потерял
тебя
Que
ya
no
cuentas
conmigo
Что
ты
больше
не
считаешься
со
мной
Que
todo
te
sabe
mal,
que
no
te
lo
crees,
que
es
más
de
lo
mismo
Что
все
тебе
не
по
душе,
что
ты
не
веришь,
что
все
это
уже
было
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
a
mi
lado
Сегодня
я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Por
seguirte
siempre
si
tú
quisieras
Чтобы
следовать
за
тобой
всегда,
если
бы
ты
захотела
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
У
меня
есть
веские
причины
для
того,
чтобы
не
лезть
в
чужие
дела
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
Просто
я
люблю
тебя
и
хочу
быть
с
тобой
Siento
que
nada
más
me
importa
Я
чувствую,
что
больше
ничего
не
имеет
значения
Que
me
importas
más
que
nada
Что
ты
для
меня
важнее
всего
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
Дорога,
по
которой
я
иду,
начинается
и
заканчивается
тобой
Si
en
tus
ojos
yo
me
miro
Если
я
смотрю
в
твои
глаза
Si
las
palabras
de
tu
boca,
adivino
Если
я
угадываю
слова
твоего
рта
¿Por
qué
no
estar
contigo?
Почему
бы
не
быть
с
тобой?
Siento
sentirme
tu
amigo
Мне
больно
чувствовать,
что
я
твой
друг
Quiero
dejarlo
estar,
me
duele
pensar
lo
que
pudo
haber
sido
Я
хочу
оставить
все
как
есть,
мне
больно
думать
о
том,
что
могло
бы
быть
Hoy
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
a
mi
lado
Сегодня
я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
Por
seguirte
siempre
si
tú
quisieras
Чтобы
следовать
за
тобой
всегда,
если
бы
ты
захотела
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
У
меня
есть
веские
причины
для
того,
чтобы
не
лезть
в
чужие
дела
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
Просто
я
люблю
тебя
и
хочу
быть
с
тобой
Siento
que
nada
más
me
importa
Я
чувствую,
что
больше
ничего
не
имеет
значения
Que
me
importas
más
que
nada
Что
ты
для
меня
важнее
всего
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
Дорога,
по
которой
я
иду,
начинается
и
заканчивается
тобой
Cuántas
cosas
en
mi
vida
cambiaría
Как
много
я
бы
изменил
в
своей
жизни
Cuánto
mal
que
te
ahorraría
si
pudiera
amor
Сколько
зла
я
бы
уберег
тебя,
если
бы
мог,
любовь
моя
Loco
de
atar
por
ti
Я
схожу
с
ума
по
тебе
Si
tú
quisieras,
si
tú
quisieras
Если
бы
ты
захотела,
если
бы
ты
захотела
Tengo
razones
ya
de
sobra
para
andarme
con
historias
У
меня
есть
веские
причины
для
того,
чтобы
не
лезть
в
чужие
дела
Es
que
te
quiero
y
quiero
estar
contigo
Просто
я
люблю
тебя
и
хочу
быть
с
тобой
Siento
que
nada
más
me
importa
Я
чувствую,
что
больше
ничего
не
имеет
значения
Que
me
importas
más
que
nada
Что
ты
для
меня
важнее
всего
El
camino
que
sigo
empieza
y
acaba
contigo
Дорога,
по
которой
я
иду,
начинается
и
заканчивается
тобой
Si
tú
quisieras
Если
бы
ты
захотела
Si
tú
quisieras
Если
бы
ты
захотела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Alfredo Gonzalo Baon Iniguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.