Paroles et traduction Efecto Mariposa - Un Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentir
que
llega
el
final
Feeling
the
end
is
coming
Apago
la
luz
para
no
verte
mas
I
turn
off
the
light
so
as
not
to
see
you
anymore
Fruto
prohibido
que
no
se
olvida
Forbidden
fruit
that
is
not
forgotten
A
tu
lado
me
despliego
como
flor
By
your
side
I
blossom
like
a
flower
Que
cada
día
cobra
vida
That
comes
to
life
each
day
En
mi
jardin
de
la
ilusión
In
my
garden
of
illusion
¿Donde
ir?...
¿donde
ir?
Where
to
go?...
where
to
go?
¿Donde
buscar?...
haaaa
Where
to
find?...
haaaa
Entre
tanta
soledad
que
me
apaga
Among
so
much
solitude
that
extinguishes
me
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amoooor?
What
is
in
you,
tell
me
that
I
can't
live
without
your
lovvve?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adiós,
adioos
The
light
in
my
eyes,
fades
little
by
little
before
a
farewell,
fareweeeell
Pensar,
que
hay
un
lugar
Thinking,
that
there
is
a
place
Donde
tu
y
yo
volvamos
a
estar,
Where
you
and
I
will
be
together
again,
En
esta
vida
o
talvez
otra,
In
this
life
or
maybe
another,
Si
te
tengo
todo
sobra
If
I
have
you,
everything
else
is
superfluous
¿Donde
ir?...
¿donde
ir?
Where
to
go?...
where
to
go?
¿Donde
buscar?...
haaaa
Where
to
find?...
haaaa
Entre
tanta
soledad
que
me
apaga
Among
so
much
solitude
that
extinguishes
me
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amoooor?
What
is
in
you,
tell
me
that
I
can't
live
without
your
lovvve?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adióoos
The
light
in
my
eyes,
fades
little
by
little
before
a
fareweeeell
Haa
nararanarana
nararanararana
nara
nara
huo
hoo
Haa
nararanarana
nararanararana
nara
nara
huo
hoo
Y
cada
noche
en
tu
ausencia
And
each
night
in
your
absence
Una
falsa
indiferencia
A
false
indifference
Sueño,
lloro
un
suspiro
I
dream,
I
cry
a
sigh
Arrincando
el
corazón
que
une
a
dos,
Uprooting
the
heart
that
unites
two,
Si
no
estas
aquí,
If
you're
not
here,
Junto
a
mi
no
soy
yo
I'm
not
myself
without
you
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amooor?
What
is
in
you,
tell
me
that
I
can't
live
without
your
lovvve?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adiós,
adioooos
The
light
in
my
eyes,
fades
little
by
little
before
a
farewell,
fareweeeell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Raul Osuna Cozar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.