Paroles et traduction Efecto Mariposa - Un Adiós
Sentir
que
llega
el
final
Я
чувствую,
что
наступает
конец
Apago
la
luz
para
no
verte
mas
Я
выключаю
свет,
чтобы
больше
не
видеть
тебя
Fruto
prohibido
que
no
se
olvida
Запретный
плод,
который
не
забывается
A
tu
lado
me
despliego
como
flor
С
тобой
я
раскрываюсь,
как
цветок
Que
cada
día
cobra
vida
Что
с
каждым
днем
оживает
En
mi
jardin
de
la
ilusión
В
моем
саду
иллюзий
¿Donde
ir?...
¿donde
ir?
Куда
идти?...куда
идти?
¿Donde
buscar?...
haaaa
Где
искать?...
ааааа
Entre
tanta
soledad
que
me
apaga
Среди
такого
одиночества,
которое
меня
гасит
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amoooor?
Что
есть
в
тебе,
скажи
мне,
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adiós,
adioos
Свет
в
моих
глазах,
медленно
гаснет
перед
прощанием,
прощай
Pensar,
que
hay
un
lugar
Думать,
что
есть
место
Donde
tu
y
yo
volvamos
a
estar,
Где
мы
с
тобой
снова
будем
вместе
En
esta
vida
o
talvez
otra,
В
этой
жизни
или,
может
быть,
в
другой
Si
te
tengo
todo
sobra
Если
у
меня
есть
ты,
больше
ничего
не
нужно
¿Donde
ir?...
¿donde
ir?
Куда
идти?...куда
идти?
¿Donde
buscar?...
haaaa
Где
искать?...
ааааа
Entre
tanta
soledad
que
me
apaga
Среди
такого
одиночества,
которое
меня
гасит
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amoooor?
Что
есть
в
тебе,
скажи
мне,
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adióoos
Свет
в
моих
глазах,
медленно
гаснет
перед
прощанием
Haa
nararanarana
nararanararana
nara
nara
huo
hoo
Аа
нарананарана
нарананарана
нара
нара
хуо
хоо
Y
cada
noche
en
tu
ausencia
И
каждую
ночь
в
твоем
отсутствие
Una
falsa
indiferencia
Ложная
безразличие
Sueño,
lloro
un
suspiro
Мечтаю,
плачу
и
вздыхаю
Arrincando
el
corazón
que
une
a
dos,
Вырывая
сердце,
которое
связывает
нас
двоих
Si
no
estas
aquí,
Если
тебя
нет
рядом
Junto
a
mi
no
soy
yo
Без
тебя
я
- не
я
¿Que
hay
en
ti,
dime
que
no
se
vivir
sin
tu
amooor?
Что
есть
в
тебе,
скажи
мне,
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
La
luz
que
hay
en
mis
ojos,
se
apaga
poco
a
poco
ante
un
adiós,
adioooos
Свет
в
моих
глазах,
медленно
гаснет
перед
прощанием,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susana Calvo Alva, Francisco Gomez Ridgway, Raul Osuna Cozar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.