Paroles et traduction Efecto Pasillo - Caballo de batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballo de batalla
War Horse
Tú
me
miras
You
look
at
me
Yo
te
quito
con
mis
ojos
tu
vestido
I
undress
you
with
my
eyes
Tú
me
invitas,
yo
te
sigo
You
invite
me,
I
follow
you
No,
no
quiero
ser
tu
amigo
No,
I
don't
want
to
be
your
friend
Entre
todas
las
moléculas
del
aire
Among
all
the
molecules
in
the
air
Te
respiro,
te
elijo
a
ti
I
breathe
you
in,
I
choose
you
Te
respiro,
te
elijo
I
breathe
you
in,
I
choose
you
Me
fascinas,
yo
lo
admito
I'm
fascinated
by
you,
I
admit
it
Cuando
bailas
desvarío
When
you
dance,
I
lose
my
mind
Tú
me
imitas,
yo
me
río,
saboreo
el
desafío
You
imitate
me,
I
laugh,
I
relish
the
challenge
Entre
todas
las
partículas
del
viento
Among
all
the
particles
in
the
wind
Te
prefiero,
te
siento
a
ti
I
prefer
you,
I
feel
you
Te
prefiero,
te
siento
I
prefer
you,
I
feel
you
Podrían
pasar
un
millón
de
cosas
maravillosas
en
este
mundo
A
million
wonderful
things
could
happen
in
this
world
Si
estamos
juntos
y
no
te
importa
perder
el
rumbo
If
we're
together
and
you
don't
mind
losing
your
way
Voy
a
nadar
todos
los
ríos
I'll
swim
every
river
Si
tú
me
das
solo
un
motivo
If
you
just
give
me
a
reason
Sol
solito,
caliéntame
un
poquito
Little
sun,
warm
me
up
a
little
bit
Hoy,
mañana
y
toda
la
semana
Today,
tomorrow,
and
all
week
long
Despacito,
dale
suavecito
Slowly,
take
it
easy
Tú
me
bailas
You
dance
to
me
Al
golpito
cojo
el
ritmo,
en
tu
boca
me
derrito
I
catch
the
rhythm
in
a
beat,
I
melt
in
your
mouth
Tú
me
tienes
consentido,
ya
quiero
ser
tu
marido
You
spoil
me,
I
want
to
be
your
husband
Entre
todas
las
moléculas
del
aire,
te
respiro
a
ti
Among
all
the
molecules
in
the
air,
I
breathe
you
in
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Podrían
pasar
un
millón
de
cosas
maravillosas
en
este
mundo
A
million
wonderful
things
could
happen
in
this
world
Si
estamos
juntos
If
we're
together
Si
no
te
importa
seguirme
el
rumbo
If
you
don't
mind
following
my
lead
Voy
a
nadar
todos
los
ríos
I'll
swim
every
river
Si
tú
me
das
solo
un
motivo
If
you
just
give
me
a
reason
Sol
solito,
caliéntame
un
poquito
Little
sun,
warm
me
up
a
little
bit
Hoy,
mañana
y
toda
la
semana
Today,
tomorrow,
and
all
week
long
Despacito,
dale
suavecito
Slowly,
take
it
easy
Tú
me
bailas
You
dance
to
me
Tú
me
bailas
You
dance
to
me
En
esta
fiesta
todos
quieren
candela
At
this
party,
everyone
wants
a
fire
Desde
los
nietos
a
las
ta-ta-tar-abuelas
From
the
grandchildren
to
the
great-great-grandmothers
Que
son
muy
listos,
el
que
no
corre
vuela
Who
are
very
clever,
whoever
doesn't
run
flies
Tú
a
mí
no
te
me
escapas,
yo
te
clave
mis
huellas
You
don't
escape
me,
I
put
my
mark
on
you
Como
fichas
del
domino
Like
dominoes
Haremos
que
encuadren
los
números
We'll
make
the
numbers
match
Sigue
sumando
aquí
nadie
nos
resta
Keep
adding,
no
one's
taking
away
Sigue
bailando
que
no
pare
la
fiesta
Keep
dancing,
don't
stop
the
party
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Podrían
pasar
un
millón
de
cosas
maravillosas
A
million
wonderful
things
could
happen
Voy
a
nadar
en
todos
los
ríos
I'll
swim
in
every
river
Si
tú
me
das
solo
un
motivo
If
you
just
give
me
a
reason
Sol
solito,
caliéntame
un
poquito
Little
sun,
warm
me
up
a
little
bit
Hoy,
mañana
y
toda
la
semana
Today,
tomorrow,
and
all
week
long
Despacito,
dale
suavecito
(Tú
bailas)
Slowly,
take
it
easy
(You
dance)
Sol
solito,
caliéntame
un
poquito
Little
sun,
warm
me
up
a
little
bit
Hoy,
mañana
y
toda
la
semana
Today,
tomorrow,
and
all
week
long
Despacito,
dale
suavecito
(Voy
a
llorar
todos
los
ríos)
Slowly,
take
it
easy
(I'll
cry
every
river)
Sol
solito,
caliéntame
un
poquito
Little
sun,
warm
me
up
a
little
bit
Hoy
mañana
y
toda
la
semana
Today,
tomorrow,
and
all
week
long
Despacito,
dale
suavecito
Slowly,
take
it
easy
Tú
me
desatas
You
free
me
Caballo
de
batalla
War
horse
Caballo
de
batalla
War
horse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Sosa Betancort, Javier Ramon Moreno Cansino, Jose Luis Latorre Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.