Paroles et traduction Efecto Pasillo - Esto Es para Ti
Esto Es para Ti
This Is for You
Esto
es
para
ti
(A
sentir
este
flow)
This
is
for
you
(to
experience
this
flow)
Todo
para
ti
(Pa'
que
todos
se
metan
dentro)
Every
bit
is
for
you
(so
that
everyone
will
fit
right
in)
Hecho
para
ti
(Desde
Pasillo)
Made
for
you
(from
Pasillo)
Como
el
hedor,
¿viste?
Like
the
stench,
you
see?
Voy
creciendo
en
el
arte
del
maltrato
I'm
cultivating
the
art
of
abuse
De
la
rítmica
que
quiere
ser
showfashion
Out
of
the
rhythm
that
wants
to
become
a
fashion
show
Disparo
oraciones
que
son
el
látigo
de
Indiana
I
shoot
out
sentences
that
are
like
Indiana's
whip
Castigo
temas
hechos
de
hoy
para
mañana
I
punish
songs
made
for
today
but
are
not
for
tomorrow
Mi
música
de
local,
de
volumen
alto
y
gritar
My
music
is
local,
loud
and
scream-worthy
Hinchar
el
pecho
como
un
flotador
y
explotar
Inflate
your
chest
like
a
float
and
explode
Es
un
misil
de
infantería
que
te
va
a
reventar
It's
an
infantry
missile
that
will
blow
you
up
Yo
nací
para
gritarle
al
viento
I
was
born
to
scream
at
the
wind
Que
me
ha
nacido
este
sentimiento
That
this
feeling
was
born
in
me
Que
me
hace
parir
frases
sinceras
That
makes
me
give
birth
to
sincere
phrases
Sin
pensar
en
dinámicas
mecenas
Without
thinking
of
dynamic
patrons
Todo
para
ti
Everything
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Esto
es
un
tren
que
está
apunto
de
arrollarte
This
is
a
train
that
is
about
to
run
you
over
Llevarte
de
viaje
sin
billete
To
take
you
on
a
ride
without
a
ticket
De
escarcharte
como
un
juguete
To
freeze
you
like
a
toy
Es
un
cohete
que
va
a
despegar
It's
a
rocket
that's
going
to
take
off
Es
un
revolver
sin
dueño
It's
a
gun
without
an
owner
Nadie
espera
que
va
a
disparar
No
one
expects
it
to
fire
Refúgiate
donde
puedas,
no
hay
manera
Take
cover
wherever
you
can,
there's
no
way
No
podrás
escapar
aunque
quieras
You
won't
be
able
to
escape
even
if
you
want
to
Yo
nací
para
gritarle
al
viento
I
was
born
to
scream
at
the
wind
Me
ha
nacido
este
sentimiento
This
feeling
was
born
in
me
Que
me
hace
parir
frases
sinceras
That
makes
me
give
birth
to
sincere
phrases
Sin
pensar
en
dinámicas
mecenas
Without
thinking
of
dynamic
patrons
Todo
para
ti
Everything
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Todo
para
ti
Everything
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Yeyeyeyeyeyeyé
Yeyeyeyeyeyeyé
Yo
nací
para
gritarle
al
viento
I
was
born
to
scream
at
the
wind
Que
me
ha
nacido
este
sentimiento
That
this
feeling
was
born
in
me
Que
me
hace
gritar
frases
sinceras
That
makes
me
yell
out
sincere
phrases
Sin
pensar
en
dinámicas
mecenas
Without
thinking
of
dynamic
patrons
Yo
nací
para
gritarle
al
viento
I
was
born
to
scream
at
the
wind
Que
me
ha
nacido
este
sentimiento
That
this
feeling
was
born
in
me
Que
me
hace
parir
frases
sinceras
That
makes
me
give
birth
to
sincere
phrases
Sin
pensar
en
dinámicas
mecenas
Without
thinking
of
dynamic
patrons
Todo
para
ti
Everything
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Todo
para
ti
Everything
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Todo
para
ti
Everything
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Sólo
para
ti
Just
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Todo
para
ti
Everything
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Para
gritarle
al
To
scream
at
the
Sólo
para
ti
Just
for
you
Para
gritarle
al
viento
To
scream
at
the
wind
Todo
para
ti
Everything
for
you
Hecho
para
ti
Made
for
you
Sólo
para
ti
Just
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Sosa Betancort, Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Ramon Moreno Cansino, Nauzet Rodriguez Barreto, Ivan Torres Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.