Efecto Pasillo - No importa que llueva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecto Pasillo - No importa que llueva




No importa que llueva
Неважно, что идёт дождь
No importa que llueva
Неважно, что идёт дождь,
Si estoy cerca de ti
Если я рядом с тобой.
Narana nanana
Нарана нанана
Narana nanana
Нарана нанана
Eh, me paso el día molestándote
Эй, я весь день тебя дразню,
Las travesuras que te quiero hacer
Шалю с тобой, как хочу.
Me encanta verte, enfadarte y reírme
Мне нравится видеть, как ты злишься и смеёшься,
Y aunque lo intentes no puedes hoy
И как бы ты ни старалась, сегодня не сможешь
Dejarme ni un segundo de querer
Перестать меня любить ни на секунду.
Y te mortifica que lo sepa bien
И тебя раздражает, что я это знаю,
Pero no ves que todo lo que te doy
Но разве ты не видишь, что всё, что я тебе даю,
Es todo lo que sé, es todo lo que soy
Это всё, что я знаю, это всё, что я есть.
Y ahora mira niña, escúchame
А теперь послушай меня, девочка:
No importa que llueva, si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
La vida se convierte en juego de niños
Жизнь превращается в детскую игру,
Cuando estás junto a
Когда ты рядом со мной.
Si hay nieve o si truena, si estoy cerca de ti
Идёт ли снег или гремит гром, если я рядом с тобой,
Narana-nanana
Нарана-нанана
Eh, no tengo mucho que ofrecerte ves
Эй, у меня не так много, чтобы тебе предложить,
Un par de canciones pa' cantarte, bien
Пару песен, чтобы спеть для тебя,
En mi cartera treinta primaveras de amor
В моём кошельке тридцать весен любви,
Mis poemas pa' todo el mes
Мои стихи на весь месяц.
Escucho los latidos de tu corazón
Я слышу биение твоего сердца,
Son pasos que se acercan más y más a
Это шаги, которые приближаются ко мне всё ближе и ближе.
El mundo gira como un vals
Мир кружится, как вальс,
Y bailo al son de tu vivir
И я танцую под музыку твоей жизни.
Y ahora mira niña escúchame
А теперь послушай меня, девочка:
No importa que llueva, si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
La vida se convierte en juego de niños
Жизнь превращается в детскую игру,
Cuando estás junto a
Когда ты рядом со мной.
Si hay nieve o si truena, si estoy cerca de ti
Идёт ли снег или гремит гром, если я рядом с тобой,
Súbete a mi nave
Садись в мой корабль,
Pongamos rumbo a un mundo que te haga sonreír
Отправимся в мир, который заставит тебя улыбаться.
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
Narana-nanana
Нарана-нанана
Te llevaré donde la luz del sol nos mueva
Я отвезу тебя туда, где нас согреет солнечный свет,
Donde los sueños ahora están por construir
Где мечты только ждут своего воплощения.
Te enseñaré a nadar entre un millón de estrellas
Я научу тебя плавать среди миллионов звёзд,
Si te quedas junto a
Если ты останешься со мной.
(No importa que llueva si estoy cerca de ti)
(Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой)
Narana-nanana
Нарана-нанана
(Si hay nieve o si truena si estoy cerca de ti)
(Идёт ли снег или гремит гром, если я рядом с тобой)
Narana-nanana (¡Eh!)
Нарана-нанана (Эй!)
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
La vida se convierte en un juego de niños
Жизнь превращается в детскую игру,
Cuando estás junto a
Когда ты рядом со мной.
Si hay nieve o si truena, si estoy cerca de ti
Идёт ли снег или гремит гром, если я рядом с тобой,
Súbete a mi nave pongamos rumbo a un mundo
Садись в мой корабль, отправимся в мир,
Que te haga sonreír
Который заставит тебя улыбаться.
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
La vida se convierte en un juego de niños
Жизнь превращается в детскую игру,
Cuando estás junto a
Когда ты рядом со мной.
Si hay nieve o si truena, si estoy cerca de ti
Идёт ли снег или гремит гром, если я рядом с тобой,
Narana-nanana
Нарана-нанана
No importa que llueva si estoy cerca de ti
Неважно, что идёт дождь, если я рядом с тобой,
Narana-nanana
Нарана-нанана





Writer(s): Arturo Sosa Betancort, Nauzet Rodriguez Barreto, Javier Ramon Moreno Cansino, Ivan Torres Trujillo, Jose Luis Latorre Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.