Efecto Pasillo - No te enamores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Efecto Pasillo - No te enamores




No te enamores
Не влюбляйся
¿Cómo te pido que no te enamores?
Как мне просить тебя не влюбляться?
Si te has metido en todas mis canciones
Если ты проникла во все мои песни.
Contigo puedo tocar las estrellas
С тобой я могу коснуться звезд,
La más fugaz es la más bella
Самая мимолетная самая прекрасная.
Tal vez la vida es demasiado corta
Может быть, жизнь слишком коротка,
O es que el tiempo a tu lado pasa tan deprisa
Или просто время рядом с тобой летит так быстро.
Bailemos sin contar las horas
Давай танцевать, не считая часов,
Hasta que la aurora ponga el sol en tu sonrisa
Пока рассвет не поместит солнце в твою улыбку.
que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
Знаю, я занял местечко в твоем безумном сердечке,
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
Но я предпочитаю делать все постепенно.
Quiero emborracharme con tus besos pronto
Хочу опьянеть от твоих поцелуев вскоре.
¿Cómo te pido que no te enamores?
Как мне просить тебя не влюбляться?
Si te has metido en todas mis canciones
Если ты проникла во все мои песни.
Contigo puedo tocar las estrellas
С тобой я могу коснуться звезд,
La más fugaz es la más bella
Самая мимолетная самая прекрасная.
Tus ojos lobos me atraviesan
Твои волчьи глаза пронзают меня,
Entras en mi mente y la conviertes en rompecabezas
Ты входишь в мой разум и превращаешь его в головоломку.
Bailemos sin contar las horas
Давай танцевать, не считая часов,
Hasta que la aurora ponga el sol en tu sonrisa
Пока рассвет не поместит солнце в твою улыбку.
que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
Знаю, я занял местечко в твоем безумном сердечке,
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
Но я предпочитаю делать все постепенно.
Quiero emborracharme con tus besos pronto
Хочу опьянеть от твоих поцелуев вскоре.
¿Cómo te pido que no te enamores?
Как мне просить тебя не влюбляться?
Si te has metido en todas mis canciones
Если ты проникла во все мои песни.
Contigo puedo tocar las estrellas
С тобой я могу коснуться звезд,
La más fugaz es la más bella
Самая мимолетная самая прекрасная.
¿Cómo te pido que no te enamores?
Как мне просить тебя не влюбляться?
Si te has metido en todas mis canciones
Если ты проникла во все мои песни.
Yo no soy de esos mayores que regalan flores
Я не из тех взрослых, кто дарит цветы,
De los que abren puertas pa' que te enamores, ya sabes
Из тех, кто открывает двери, чтобы ты влюбилась, ты же знаешь.
Me pediste un beso, yo te regalé millones
Ты попросила поцелуй, я подарил тебе миллионы.
Fuego 24-7 en todos los rincones
Огонь 24/7 во всех уголках.
Soy el az de corazones, la reina de los soles
Я туз червей, королева солнц.
Me sobra la razón, ya no quiero marcadores
У меня есть на то причины, я больше не хочу маркеров.
Lo que me das me pone a veinte mil revoluciones
То, что ты мне даешь, заводит меня до двадцати тысяч оборотов.
Lo que me das va a hacer que me enamore
То, что ты мне даешь, заставит меня влюбиться.
que me he hecho un hueco en tu corazoncito loco
Знаю, я занял местечко в твоем безумном сердечке,
Pero yo prefiero hacer las cosas poco a poco
Но я предпочитаю делать все постепенно.
Quiero emborracharme con tus besos pronto
Хочу опьянеть от твоих поцелуев вскоре.
¿Cómo te pido que no te enamores?
Как мне просить тебя не влюбляться?
Si te has metido en todas mis canciones
Если ты проникла во все мои песни.
Contigo puedo tocar las estrellas
С тобой я могу коснуться звезд,
La más fugaz es la más bella
Самая мимолетная самая прекрасная.
¿Cómo te pido que no te enamores? (No te enamores)
Как мне просить тебя не влюбляться? (Не влюбляйся)
De mis canciones (De mis canciones)
В мои песни мои песни)
eres mi estrella
Ты моя звезда,
Tú, la más bella
Ты самая прекрасная.





Writer(s): arturo sosa, iván torres, javi moreno, nau barreto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.