Eff Gee - Décennie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eff Gee - Décennie




Décennie
Десятилетие
j'serai dans dix ans? j'sais pas, j'suivrai la brise
Где я буду через десять лет? Не знаю, куда ветер подует.
J'espère qu'j'serai pas en prison et qu'j'aurai vesqui la crise
Надеюсь, не в тюрьме, и что переживу кризис.
Aurai-je suivi ma vie dans la 'zique?
Продолжу ли я свою жизнь в музыке?
Sans m'épuiser d'la médisance des soi-disant amis
Не изматывая себя злословием так называемых друзей.
Ça s'trouve, j'jouerai dans un film
Может, буду сниматься в кино.
Ça s'trouve, j'serai gardien dans un zoo
Может, стану смотрителем в зоопарке.
Dézingué, avec une catin sans un soss
Обкуренный, с девчонкой без гроша в кармане.
Combien d'potes seront partis?
Сколько друзей уйдут?
Combien d'faux seront parmi
Сколько фальшивых окажется среди
Nous? On sait pas, puis pour assurer l'avenir
Нас? Мы не знаем, но чтобы обеспечить будущее,
Et p't-être que j'aurai la bague au doigt
И, может быть, у меня будет кольцо на пальце.
Ou peut-être que j'serai en vrette-le
А может, буду в хлам пьян,
Avec une rette-beu sur l'un des disques d'or de Nekfeu
С красоткой, слушая золотой диск Nekfeu.
Condamné à un triste sort: dormir dehors
Обреченный на печальную участь: спать на улице.
Dans un dernier coup d'folie je crierai au banquier: "Vide le coffre"
В последнем порыве безумия я крикну банкиру: "Очисти сейф!"
Dans dix ans, j'en aurai trente-six, wahou
Через десять лет мне будет тридцать шесть, вау.
Ça m'fait sentir triste, j'espère qu'j'serai rempli d'fric au cas
Это меня печалит, надеюсь, у меня будет полно бабла на всякий случай.
Mais ça s'trouve j'serai même plus d'ce monde
Но, может, меня уже не будет в этом мире.
Tout peut changer en moins d'une seconde
Всё может измениться меньше, чем за секунду.
Succomber à un AVC car dans la vie t'as pas d'essai
Умереть от инсульта, ведь в жизни нет пробной версии.
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду пожимать руку? Кого целовать в щеку?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду тусить?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду курить травку?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду пожимать руку? Кого целовать в щеку?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду тусить?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду курить травку?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Y'a dix ans, j'en avais seize et j'n'étais pas moi-même
Десять лет назад мне было шестнадцать, и я был не собой.
Mamen, jeune Eff cherchait sa Wallen
Мама, молодой Eff искал свою девчонку.
Jeune lycéen qui visait loin
Молодой лицеист, который целился далеко.
Loin, loin d'imaginer c'qui arriverait
Далеко, далеко не представлял, что произойдет.
Sortir un disque était aussi crédible qu'un titre de zouk produit par Johnny Hallyday
Выпустить диск было так же правдоподобно, как зук-трек в исполнении Джонни Холлидея.
J'voulais m'farcir Alizée, ne pas partir de Crimée
Я хотел замутить с Ализе, не уезжать из Крыма.
J'aimais Kool G Rap ou comment LL Cool J rappait
Мне нравился Kool G Rap и как читал LL Cool J.
J'allais finir par briller, p'tit à p'tit le temps a filé
Я собирался зажечь, понемногу время летело.
J'savais pas vers quoi m'orienter
Я не знал, куда мне идти.
J'pensais qu'les ennuis cessaient après l'bac
Думал, что проблемы закончатся после получения аттестата.
Mais c'est qu'ils ont commencé
Но именно тогда они и начались.
Mais, dis-moi bien qui pouvait l'savoir?
Но скажи мне, кто мог это знать?
Faire des études, se louper parfois
Учиться, иногда облажаться.
Tu sais, c'est dur de trouver sa voie
Знаешь, трудно найти свой путь.
J'traînais 'vec quelques types qu'écrivaient quelques rimes
Я тусовался с парнями, которые писали рифмы.
Et quelques piges plus tard c'est l'Olympia: l'équipe fait quelques biffs
И несколько лет спустя Олимпия: команда зарабатывает немного бабла.
Qui l'eut cru y'a dix ans? Alors, j'serai dans dix ans?
Кто бы мог подумать десять лет назад? Так где же я буду через десять лет?
L'avenir n'est pas évident, j'espère au moins qu'j'serai vivant
Будущее неясно, надеюсь, хотя бы буду жив.
×2
×2
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду пожимать руку? Кого целовать в щеку?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду тусить?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду курить травку?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду пожимать руку? Кого целовать в щеку?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду тусить?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду курить травку?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Est-ce que j'fumerai des clopes?
Буду ли я курить сигареты?
Est-ce que j'aurai des gosses?
Будут ли у меня дети?
Est-ce que j'serai marié?
Буду ли я женат?
Est-ce que j'serai fidèle? Est-ce que j'serai cadré?
Буду ли я верен? Буду ли я в рамках?
Est-ce que j'serai taré?
Буду ли я сумасшедшим?
Vie d'rêve ou vie d'merde?
Жизнь мечты или дерьмовая жизнь?
Est-ce que j'serai fier de moi?
Буду ли я гордиться собой?
Mes proches auprès de moi
Мои близкие рядом со мной.
Je n'sais pas
Я не знаю.
Serai-je devenu la big star que j'mérite d'être?
Стану ли я большой звездой, которой заслуживаю быть?
J'resterai discret, même smicard, je résisterai
Я останусь скромным, даже с минимальной зарплатой, я буду сопротивляться.
j'serai dans dix ans?
Где я буду через десять лет?
À qui j'serrerai la pince? À qui j'ferai la bise?
Кому я буду пожимать руку? Кого целовать в щеку?
Avec qui j'ferai la bringue?
С кем я буду тусить?
Avec qui j'ferai ma iv?
С кем я буду курить травку?
Dans dix ans, dans dix ans, dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.
Dans dix ans, dans dix ans, dans dans dans dix ans
Через десять лет, через десять лет, через десять лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.