Paroles et traduction Effin - Black Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
Black
magic
has
me
in
it's
spell
Черная
магия
околдовала
меня
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
has
me
in
it's
spell
Эта
старая
черная
магия
околдовала
меня
That
old
black
magic
that
you
weave
so
well
Эта
старая
черная
магия,
которую
ты
так
хорошо
сплетаешь
That
old
black
magic
has
me
in
it's
spell
Эта
старая
черная
магия
околдовала
меня
That
old
black
magic
that
you
weave
so
well
Эта
старая
черная
магия,
которую
ты
так
хорошо
сплетаешь
Nobody
cares
about
me
and
that's
the
way
the
story
goes
(Black
magic)
Всем
плевать
на
меня,
и
так
история
и
продолжается
(Черная
магия)
Nobody
cares
about
me
and
that's
the
way
the
story
goes
(Black
magic)
Всем
плевать
на
меня,
и
так
история
и
продолжается
(Черная
магия)
I've
got
black
magic
(It
goes)
У
меня
черная
магия
(Вот
так)
You
don't
really
wanna
get
me
all
fired
up
Ты
ведь
не
хочешь
разозлить
меня
по-настоящему
You
don't—,
you
don't
really
wanna
get
me
all
fired
up
Ты
не—,
ты
не
хочешь
разозлить
меня
по-настоящему
You
don't—,
you
don't
really
wanna
get
me
all
fired
up
Ты
не—,
ты
не
хочешь
разозлить
меня
по-настоящему
You
don't—,
you
don't
really
wanna
gеt
me
all
fired—
(It
goes)
Ты
не—,
ты
не
хочешь
разозлить
меня
по-настоящему—
(Вот
так)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
That
old
black
magic
(black
magic,
black
magic)
Эта
старая
черная
магия
(черная
магия,
черная
магия)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Douglas Bowden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.