Человек в зеркале
Man in the Mirror
Ты
скучаешь
по
мне?
Я
по
тебе
скучаю
Do
you
miss
me?
I
miss
you.
Ты
придешь
по
весне?
Заходи,
я
налью
чаю
Will
you
come
in
the
spring?
Come
in,
I'll
make
some
tea.
Возвращайся
– я
стану
к
тебе
внимательней
Come
back
– I'll
be
more
attentive
to
you.
Не
прощайся
– нам
надо
быть
обязательно
Don't
say
goodbye
– we
must
be
together.
Обязательно
вместе.
Я
выключу
рацио
Absolutely
together.
I'll
turn
off
my
rational
mind.
Обещаю
полет
и
импровизацию
I
promise
flight
and
improvisation.
Научусь
верить
снова
тебе
с
полуслова
I'll
learn
to
trust
you
again
at
a
half-word.
Ведь
для
веры
не
нужно
наглядной
основы
After
all,
faith
doesn't
need
a
visual
basis.
Приходи
по
зиме
или
грустной
осенью
Come
in
winter
or
sad
autumn.
Кружевным
макраме
снежных
россыпей
Through
the
lacy
macrame
of
scattered
snow.
По
багровым
коврам
тихой
поступью
Across
crimson
carpets
with
quiet
steps.
Гулким
громом
с
дождями
хлесткими
With
the
resounding
thunder
of
lashing
rains.
Говори
– я
хочу
тебя
слышать
и
слушать
Speak
– I
want
to
hear
you
and
listen.
Побори
меня
– пусть
останется
самое
лучшее
Conquer
me
– let
only
the
best
remain.
Перестану
мерить
чужими
мерками
I'll
stop
measuring
by
others'
standards.
Ты
скучаешь
по
мне,
человек
в
зеркале?
Do
you
miss
me,
man
in
the
mirror?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): наталия французова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.