Paroles et traduction Efra Ardila - Lo mismo que dura una vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo mismo que dura una vida
The Same as a Lifetime
Cuando
yo
te
vi
When
I
saw
you
Contigo
me
vi
In
you
I
saw
me
Lo
mismo
que
dura
una
vida
The
same
as
a
lifetime
Y
me
dediqué
solo
a
enamorarte
And
I
dedicated
myself
only
to
being
in
love
with
you
Pregunté
por
ti
I
asked
about
you
Y
me
sorprendí
And
I
was
surprised
Tu
casa
era
cerca
a
la
mía
Your
house
was
close
to
mine
Eras
mi
polo
opuesto
en
la
misma
calle
You
were
my
polar
opposite
on
the
same
street
Madrugué
para
cruzarme
con
tu
risa
I
got
up
early
to
cross
paths
with
your
laughter
Y
un
cuento
de
hadas
con
los
dos
se
escribió
And
a
fairy
tale
with
the
two
of
us
was
written
Juraría
los
domingos
ir
a
misa
I
would
swear
to
go
to
mass
on
Sundays
Pero
lo
más
seguro
es
que
me
duerma
el
sermón
But
the
most
certain
thing
is
that
I
would
sleep
through
the
sermon
Tu
no
te
imaginas
lo
que
yo
hago
por
tu
amor
You
can't
imagine
what
I
do
for
your
love
Yo
por
ti
me
entrego
For
you
I
give
myself
Todo
me
lo
juego
I
gamble
everything
Celebro
febrero
un
año
entero
de
amor
I
celebrate
February,
a
whole
year
of
love
Yo
por
ti
me
quedo
For
you
I
stay
Gritando
te
quiero
Shouting
out
I
love
you
Camino
contigo
y
que
el
testigo
sea
Dios
I'm
with
you
and
let
God
be
the
witness
No
hay
nada
mejor
que
esta
ilusión
de
oír
tu
boca
There
is
nothing
better
than
this
excitement
of
hearing
your
mouth
Diciendo
si
a
mi
amor
Saying
yes
to
my
love
A
mi
me
encanta
pasar
el
fin
de
semana
I
love
spending
the
weekend
Contigo
bailando
salsa
y
una
copa
de
vino
With
you
dancing
salsa
and
a
glass
of
wine
A
ti
te
encanta
que
yo
almuerce
allá
en
tu
casa,
You
love
that
I
have
lunch
at
your
house
Tus
sobrinos
ya
me
abrazan
y
hasta
me
dicen
tío
Your
nephews
already
hug
me
and
even
call
me
uncle
Ya
le
pedí
tu
mano
I
already
asked
for
your
hand
A
tus
papás
y
hermanos
From
your
parents
and
brothers
Hice
llorar
a
Giorgi
pero
al
final
dijo
que
si
I
made
Giorgi
cry
but
he
finally
said
yes
Quiero
pasar
los
años
I
want
to
spend
years
Tomados
de
la
mano
Holding
hands
Y
que
esta
unión
nos
traiga
nuevas
formas
de
reir
And
let
this
union
bring
us
new
ways
to
laugh
Te
prometo
que
me
encargo
de
los
viajes
I
promise
I'll
take
care
of
the
trips
Si
me
llevas
al
parque
donde
todo
empezó
If
you
take
me
to
the
park
where
it
all
began
Y
si
quieres
yo
te
empaco
el
equipaje
And
if
you
want,
I'll
pack
your
suitcase
Si
ves
cada
vídeo
que
yo
hago
de
fútbol
If
you
watch
every
video
I
make
of
soccer
Así
el
Barcelona
esté
en
la
Champions
a
ti
te
pongo
atención
Even
if
Barcelona
is
in
the
Champions
League,
I
will
pay
attention
to
you
Yo
por
ti
me
entrego
For
you
I
give
myself
Todo
me
lo
juego
I
gamble
everything
Celebro
febrero
un
año
entero
de
amor
I
celebrate
February,
a
whole
year
of
love
Yo
por
ti
me
quedo
For
you
I
stay
Gritando
te
quiero
Shouting
out
I
love
you
Camino
contigo
y
que
el
testigo
sea
Dios
I'm
with
you
and
let
God
be
the
witness
No
hay
nada
mejor
que
esta
ilusión
de
oír
tu
boca
There
is
nothing
better
than
this
excitement
of
hearing
your
mouth
Diciendo
si
a
mi
amor
Saying
yes
to
my
love
Hey
ey
ey
ya
Hey
ey
ey
yeah
Hey
ey
ey
ya
Hey
ey
ey
yeah
Hey
ey
ey
ya
Hey
ey
ey
yeah
Yo
por
ti
me
entrego
For
you
I
give
myself
Todo
me
lo
juego
I
gamble
everything
Celebro
febrero
un
año
entero
de
amor
I
celebrate
February,
a
whole
year
of
love
Yo
por
ti
me
quedo
For
you
I
stay
Gritando
te
quiero
Shouting
out
I
love
you
Camino
contigo
y
que
el
testigo
sea
Dios
I'm
with
you
and
let
God
be
the
witness
No
hay
nada
mejor
que
esta
ilusión
de
oír
tu
boca
There
is
nothing
better
than
this
excitement
of
hearing
your
mouth
Diciendo
si
a
mi
amor
Saying
yes
to
my
love
Cuando
yo
te
vi
When
I
saw
you
Contigo
me
vi
In
you
I
saw
me
Lo
mismo
que
dura
una
vida
The
same
as
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efraín Ardila, José Pablo Grau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.