Paroles et traduction Efrain Avendaño - No Hay Lío
No Hay Lío
There's No Trouble
Esa
mañana
el
sol
me
levantó
That
morning
the
sun
woke
me
up
Y
me
dijo
que
a
tu
casa
yo
llegara
And
told
me
to
go
to
your
house
Ay,
me
dijo
que
te
cantara
esta
canción
Oh,
he
told
me
to
sing
you
this
song
Y
que
a
través
de
ella
yo
te
explicara
And
that
through
it
I
would
explain
to
you
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
And
he
told
me
not
to
worry
Ay,
Que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
oh
oh
And
he
told
me
not
to
worry
oh
oh
Ay,
Que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
Y
me
dijo
que
ya
lo
tenía
celoso
And
he
told
me
he
was
already
jealous
Por
andar
cantándole
a
la
luna
Because
I
was
singing
to
the
moon
Todas
las
noches
esta
canción
Every
night
this
song
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
And
he
told
me
not
to
worry
Ay,
Que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
oh
oh
And
he
told
me
not
to
worry
oh
oh
Ay,
Que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
(Instrumental)
(Instrumental)
Y
por
esa
razón
estoy
aquí
And
for
that
reason
I'm
here
Al
pie
de
tu
balcón
cantando
At
the
foot
of
your
balcony
singing
Ay,
pa'
decirte
que
ya
comprendí
Oh,
to
tell
you
that
I
understand
Lo
que
tu
y
yo
hemos
venido
hablando
What
you
and
I
have
been
talking
about
Ay
pero
necesito
un
incentivo
Oh,
but
I
need
an
incentive
Para
explicarte
los
motivos
To
explain
the
reasons
Pa'
yo
cantarte
esta
canción
For
me
to
sing
you
this
song
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
And
he
told
me
not
to
worry
Ay,
que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
oh
oh
(Que
yo
no
ando
con
cuento)
And
he
told
me
not
to
worry
oh
oh
(I'm
not
messing
around)
(Yo
no
tengo
lío
mi
amor)
(I
have
no
trouble,
my
love)
Ay,
Que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Tranquilito
que
aquí
voy
yo)
(Relax,
I'm
coming
here)
Sé
que
tu
me
gustas
nena
linda
ya
ni
se
por
qué
I
know
I
like
you,
beautiful
girl,
I
don't
even
know
why
anymore
Quede
flechado
desde
aquella
vez
I
was
smitten
from
that
moment
En
que
nos
vimos
When
we
saw
each
other
Nuestros
cuerpos
sentimos
Our
bodies
felt
Sumergidos
en
el
sueño
que
volviera
a
suceder
mujer
Immersed
in
the
dream
that
I
wish
would
happen
again,
woman
Tu
me
flechaste
justo
cuando
nos
conocimos
You
hit
me
right
when
we
met
Tu
me
negaste
cuando
podíamos
ser
amigos
You
denied
me
when
we
could
have
been
friends
Y
ahora
me
frenas
cuando
yo
quiero
algo
contigo
And
now
you're
stopping
me
when
I
want
something
with
you
Dime
que
quieres,
amor
o
amorío?
Tell
me
what
you
want,
love
or
love
affair?
Ay
que
tu
me
gusta'
y
no
sé
por
qué
Oh,
I
like
you
and
I
don't
know
why
Pero
eso
es
chevere
y
tu
lo
sabes
bien
But
it's
cool
and
you
know
it
well
Vivimos
jugando
sin
saber
a
que
We
live
playing
without
knowing
what
O
eso
es
lo
que
tu
a
mi
me
haces
creer
Or
that's
what
you
make
me
believe
Ay
dame
un
beso
a
ver
si
recargo
Oh,
give
me
a
kiss
to
see
if
I
recharge
Estas
ganas
de
que
tengamos
algo
These
desires
for
us
to
have
something
No
me
creas
tonto
que
yo
se
bien
Don't
think
I'm
stupid,
I
know
well
Que
es
lo
que
puedo
y
no
puedo
tener
What
I
can
and
can't
have
Ay
mira
mira
que
no
tengo
lío
Oh
look
look,
I
have
no
trouble
Ay,
que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
Y
me
dijo
que
no
tuviera
lío
oh
oh
And
he
told
me
not
to
worry
oh
oh
Ay,
que
en
tu
corazón
un
pedacito
es
mío
(Ay
amor)
Oh,
that
a
little
piece
of
me
is
in
your
heart
(Oh,
love)
¡Ay
negra!
Como
te
quiero
Oh,
girl!
How
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.