Efrat Ben Zur - עיר מרוחקת - traduction des paroles en allemand

עיר מרוחקת - Efrat Ben Zurtraduction en allemand




עיר מרוחקת
Ferne Stadt
בְּעִיר מְרֻחֶקֶּת עַל אֶרֶץ רַבָּה
In einer fernen Stadt auf weitem Land
יוֹשֵׁב הָאִישׁ שֶׁאֲנִי אוֹהֶבֶת
sitzt der Mann, den ich liebe
וְהָעִיר בְּמֶרְחָק תַּ"ק פַּרְסָה וְאַרְבַּע
Und die Stadt ist 504 Parsangen fern
וְהַיָּם הַגָּדוֹל נוֹגֵעַ בָּהּ
Und das große Meer berührt sie
וְכֻלָּהּ בְּנוּיָה וְנוֹשֶׁבֶת
Und sie ist ganz gebaut und bewohnt
עִיר מְרֻחֶקֶּת עַל אֶרֶץ רַבָּה
Ferne Stadt auf weitem Land
אַשְׁרֵי אֲנָשִׁים בִּשְׁעָרֶיהָ יָבוֹאוּ
Selig die Menschen, die durch ihre Tore kommen
אֲנִי מֵעוֹלָם לֹא הָיִיתִי בָּהּ
Ich war niemals dort
אֲנִי רַק שִׁעַרְתִּי אָרְכָּהּ וְרָחְבָּהּ
Ich habe nur ihre Länge und Breite erahnt
וְכִמְעַט אֲהַבְתִּיהָ כָּמוֹהוּ
Und beinahe liebte ich sie wie ihn
בְּעִיר מְרֻחֶקֶּת עַל אֶרֶץ רַבָּה
In einer fernen Stadt auf weitem Land
יוֹשֵׁב הָאִישׁ שֶׁאֲנִי אוֹהֶבֶת
sitzt der Mann, den ich liebe
וְהָעִיר הַזֹּאת כֻּלָּהּ אֲהוּבָה
Und diese ganze Stadt ist mir lieb
וְאַהֲבָתִי אֲנִי אֶת כָּל רְחוֹבָהּ
Und ich liebe jede ihrer Straßen
וְכָל בֵּית מִדּוֹת בָּהּ וְכָל תּוֹשָׁבָהּ
Und jedes ihrer Häuser und jeden ihrer Bewohner
אֲשֶׁר בָּהּ בָּחַר לָשֶׁבֶת
Weil er wählte, dort zu wohnen
אֲשֶׁר בָּהּ בָּחַר לָשֶׁבֶת
Weil er wählte, dort zu wohnen
בְּעִיר מְרֻחֶקֶּת עַל אֶרֶץ רַבָּה
In einer fernen Stadt auf weitem Land
יוֹשֵׁב הָאִישׁ שֶׁאֲנִי אוֹהֶבֶת
sitzt der Mann, den ich liebe





Writer(s): רביקוביץ דליה ז"ל, בן צור אפרת


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.