Paroles et traduction Efrat Ben Zur - רוח צועק
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רוּחַ
מִן
הֶהָרִים
צוֹעֵק,
A
wind
from
the
mountains
wails,
הוּא
עוֹמֵד
בַּחַלּוֹן,
It
stands
at
the
window,
מֻטּוֹת
כְּנָפָיו
עַל
הֶהָרִים
The
length
of
its
wings
over
the
mountains
מַקּוֹרוֹ
שָׂרוּעַ;
Its
mouth
agape;
מָה
הָרוּחַ
עַל
הֶהָרִים,
What
is
the
wind
in
the
mountains,
מָה
הָרוּחַ
בֵּין
שִׁנֵּי
הַתַּנִּים,
What
is
the
wind
between
the
dragons'
teeth,
מָה
הַתַּנִּים
הַמַּבְלִיחִים
What
are
the
dragons
that
gleam
כְּגֶחָלִים
בַּלַּיְלָה?
Like
embers
in
the
night?
מִי
אוֹהֵב
אוֹתִי
עַל
הֶהָרִים,
Who
loves
me
in
the
mountains,
מִי
מְדַלֵּג
בַּגְּבָעוֹת,
Who
leaps
on
the
hills,
מִי
נוֹפֵל
בַּתְּהוֹמוֹת
Who
falls
in
the
chasms
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ?
On
the
wings
of
the
wind?
הִנֵּה
אִישׁ
גָּדוֹל
כֶּהָרִים
Behold
a
man
great
as
the
mountains
הִנֵּה
אִישׁ
רְבָבָה
Behold
a
man
of
ten
thousand
אִישׁ
שָׁחוֹר
וְנִפְלָא
A
man
black
and
wonderful
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ.
On
the
wings
of
the
wind.
רוּחַ
צוֹעֵק
מִן
הֶהָרִים,
A
wind
howls
from
the
mountains,
רוּחַ
גּוֹלֵשׁ
מִן
הֶהָרִים,
A
wind
rolls
from
the
mountains,
אִישׁ
אוֹהֵב
אוֹתִי
עַל
הֶהָרִים
A
man
loves
me
in
the
mountains
עַל
כַּנְפֵי
הָרוּחַ.
On
the
wings
of
the
wind.
כָּל
הָרוּחַ
יָבוֹא
בְּאַפִּי
All
the
wind
shall
come
in
my
nostrils
כָּל
הָרוּחַ
לֹא
יִשּׂם
וְלֹא
יִשְׁרֹק,
All
the
wind
shall
not
blow
nor
whistle,
וְאָשִׂים
חַחִי
בְּאַפּוֹ
And
I
will
set
my
hook
in
his
nose
עַל
הֶהָרִים
In
the
mountains
בַּלַּיְלָה.
In
the
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רביקוביץ דליה ז"ל, בן צור אפרת
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.