Egberto Gismonti - Jardim de Prazeres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Jardim de Prazeres




Jardim de Prazeres
Garden of Delights
Pular a bandeira
Jump over the flag
Pular a bandeira bordada
Jump over the embroidered flag
Pular a bandeira bordada de seda e estrelas
Jump over the flag embroidered with silk and stars
Dançar a ciranda
Dance the ciranda
Dançar a ciranda do sono
Dance the sleep ciranda
Dançar a ciranda do sono perdido na noite
Dance the sleep ciranda lost in the night
Rodar no balanço
Whirl on the swing
Rodar no balanço do mundo
Whirl on the world swing
Rodar no balanço do mundo de sombras e
Whirl on the swing of the world of shadows and
Cachaça
Cachaça
Guardar o segredo
Keep the secret
Guardar o segredo da lua
Keep the moon's secret
Guardar o segredo da lua afogada no poço
Keep the moon's secret drowned in the well
Poema musicado de Geraldo Carneiro
Poem set to music by Geraldo Carneiro





Writer(s): Egberto Amim Gismonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.