Egberto Gismonti - Lírica II (Pra Mulher Amada) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Lírica II (Pra Mulher Amada)




Lírica II (Pra Mulher Amada)
Lyric II (For the Beloved Woman)
Mulher
Woman,
Que embaralha
Who confuses,
E me atenta de ilusões
And tempts me with illusions,
Que me espera junto as noites de calor
Who waits for me in the nights of heat,
és mais bonita
you are more beautiful
Que o tempo que viveu
Than the time you've lived.
Toca bem pro alto
Call out loudly
Teu rebanho de tristezas esperando
To your flock of lurking sorrows
Que ele caia numa queda bem fatal
That they may fall in a single fatal swoop
Que morra então pra que tu nasças de uma vez
That they may die that you may be reborn
Correndo em toda luz criada
Coursing through the light of creation
Que se faz no vento
That is made in the wind
Do nosso tempo
Of our time
Depois, mulher
Then, woman,
Te contentas pra sorrindo me dizer
You are content to smile and tell me,
Bem amado me abrace porque eu
Beloved, embrace me, because I
Te gosto, te gosto
Love you, love you
Como és
Just as you are





Writer(s): Egberto Amim Gismonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.