Egberto Gismonti - Mémoria e Fado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Egberto Gismonti - Mémoria e Fado




Mémoria e Fado
Память и фаду
Por que o sonho terminava
Почему сон обрывался,
Quando o dia amanhecia
Когда наступал рассвет?
No espelho
В зеркале
Vinha um medo desse gosto morto do passado
Возникал страх перед этим мертвым привкусом прошлого.
Mergulhado na memória
Погруженный в воспоминания,
Eu não queria que a vida findasse no abismo desse quarto
Я не хотел, чтобы жизнь кончалась в бездне этой комнаты,
Amargando amargurada solidão
Терзаясь горьким одиночеством.
Por que a hora se esvazia
Почему час исчезает
Na memória do espelho
В памяти зеркала,
Como um fado
Словно фаду?
Teço o fio do meu sonho cheio de mistério
Плету нить своей мечты, полной тайны,
Um rosário de silêncio
Чётки молчания.
E a minha boca fechada com medo das sombras desses anjos
И мои губы сомкнуты страхом перед тенями этих ангелов,
Que se foram e não voltam nunca mais
Которые ушли и не вернутся никогда.





Writer(s): Egberto Gismonti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.